中学時代からの『星の王子さま』好きが高じて、英語で読んでみました。 シンプルな英語に訳されていて、とても読みやすいです。 装丁も挿絵の発色も日本語版より立派で、ちょっと贅沢な気分です。
I won't leave you.
星の王子様。 大切なことをおしえてくれる小さな王子様。
英語のクラスで読んだ。 あたしは、一生を数字だけに費やしたくないし、人に命令ばっかりしたくもないし、ただ机の上で勉強だけするなんて、そんなのは嫌だよ。 でも、あたしはもうあの絵を見てもただの帽子にしか見えないし、もう大人なのかな。 気付けば、来週には18歳になる。 もう子供のころの気持ちなんて忘れちゃった。
とにかく癒しだと想うのです。 優しくなれる。 一家に一冊。
■027 ■英語の勉強用としては難解な単語が多い。
大好き王子さま
『星の王子様』の英語版。 日本語ともまた違った雰囲気を味わうことが出来ます。 いつかフランス語でも読んでみたい!
いろんな意味で、原点。
読むたびにいろーんな面が見えてきて何回よんでもあきない!!!いつまでももってたいカンジo
大切な心の本。 いくつになっても手に取ると気付かされる点がある。 去年見えなかったものが見えたり。わかったと思っていた視点が変わったりと自分の成長とともに解釈が変わる不思議な本。 フランス語で読めたら最高なんだけどな…英語の勉強もかねてこれを読んだ。