対訳 ワーズワス詩集―イギリス詩人選〈3〉 (岩波文庫)

  • 100人登録
  • 3.41評価
    • (5)
    • (5)
    • (20)
    • (2)
    • (0)
  • 4レビュー
著者 : ワーズワス
制作 : 山内 久明  William Wordsworth 
  • 岩波書店 (1998年9月16日発売)
  • Amazon.co.jp ・本 (210ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784003221822

対訳 ワーズワス詩集―イギリス詩人選〈3〉 (岩波文庫)の感想・レビュー・書評

並び替え:

表示形式:

表示件数:

  • ワーズワースの詩集。日本語訳がついていて読みやすかった。でも詩は言語の壁を越えられませんね。

  • 表演のレポート、書くときに参考文献や資料が何もなくて、前日焦って新宿紀伊国屋にて購入したもの。かなりお世話になりました←

  • 詩を読むのって苦手なんだけど、不思議と読みやすかった。きれい。

  • 退屈

全4件中 1 - 4件を表示

ワーズワスの作品

対訳 ワーズワス詩集―イギリス詩人選〈3〉 (岩波文庫)はこんな本です

対訳 ワーズワス詩集―イギリス詩人選〈3〉 (岩波文庫)を本棚に「読みたい」で登録しているひと

対訳 ワーズワス詩集―イギリス詩人選〈3〉 (岩波文庫)を本棚に「いま読んでる」で登録しているひと

対訳 ワーズワス詩集―イギリス詩人選〈3〉 (岩波文庫)を本棚に「読み終わった」で登録しているひと

対訳 ワーズワス詩集―イギリス詩人選〈3〉 (岩波文庫)の作品紹介

イギリス・ロマン主義を代表するワーズワス(1770‐1850)は、自然観照の詩人として明治期から広く親しまれてきた。英詩の歴史に画期をなす『抒情歌謡集』所収の「茨」「ティンターン修道院」をはじめ、自伝的な長篇叙事詩『序曲』の抜粋を対訳でおさめ、詳注を付す。英詩を原文で楽しもうとする人々のために編まれた1冊。

ツイートする