そういえばなんで高校では
アクセント記号の解説とか
やらんのでしょうな。
あれほど入試でもアクセントの位置とか
違う発音はどれとか聞くくせに。
英語の辞書の利用法というのが書いています。
ですが、それは英英辞書ですぞ。
お間違いのないよう。
それと、当然のことなのでありますが
レベルに見合わない辞書を買うと
漏れなく著者の二の舞を食らいます。
それと、やっぱり英語だって地域差のある
生き物の言葉ですので
方言だって存在しますし、
まるで言葉遊びのような方言もあるのです。
(実例が出ていましたが面白そうでした)
あとスラングについても。
流行語とスラングは
イコールじゃないんですよね。
だから日本ではスラングというのは
隠語じゃないかなぁ。
この著者の会話が面白いんですよね。
しかもためになるのがまたにくいよなぁ。