| ブログで紹介する» |
|
Check |
|
|
みんなの感想・レビュー・書評
カエサルが自身のガリア遠征を簡潔な文体かつ客観的に描いた史料。民族うんぬんはごちゃごちゃするので無視すればとても読みやすい構成になっている。第八巻はカエサル以外の人が書いたためやはり劣ってしまう。自画自賛したり我褒めするようなことは書かれておらず、遠征での成功・失敗・ガリア民族について余すことなく描かれており、これを読んだローマ市民の支持率は否が応でも上がってしまうだろう。メディア戦略にも長けているカエサルはやはり別格です。
暗殺されたのなんかわかる気がするわ、という本。 この人が出てこなきゃ始まらないんだろうけど、最後らへんは戦争終結のために広大なガリアをひとりで行ったり来たり、この人がいなくなったら続かないやり方という感じ。 実際続いたし、その後の帝政もよくアウグストゥスに繋げたよなぁと思う。 やはり天才。 文才、戦術の巧みさ、人の導き方…後代で伝説化されてるであろう分を差し引いてもカリスマ加減が半端ない。... 続きを読む »
塩野七生のローマ人の物語で興味を持った本。
カエサルが歴史家のために資料として記録したガリア戦記にもかかわらず、歴史家がこれ以上のガリア戦記を書けないという感想をもったのも納得。
簡潔にて明瞭、にもかかわらず情景が思い描けるほどの描写。2000年以上残る作品に相応しいほどの作品。
巻末に専門用語が図入りで詳細に記載されてる点は良かったのだが、カエサルの8年にもわたる行軍を1枚の地図で記載してあり、非常に解りづらかった。。。1年毎に1枚の地図で記載してほしかった。。。
この訳は読みやすく、毎日1巻づつよめる。日曜の晩はガリア戦記をたのしむことにした。その前にふと思い立って、ラテン語で1ページ目を「ながめ」でみた、それからおもむろに和訳を読んでみると、ラテン語で分かったつもりになっていたことと丸で違う。ラテン語の進捗は程遠いことに気づいただけだった。
まるでエイジ オブ エンパイアを観ているかのよう。簡潔で客観的な描写は読みやすい。大八巻だけは別の作者が書いたものでカエサルの文章よりも劣る。巻末の専門用語略解に絵があるので戦闘の様子が想像しやすかった。ガリア人がケルト人のローマ読みだったのを初めて知った。ガリア人とローマ(カエサル)はアケメネス朝とイオニア人に、ブリテン島のガリア人やゲルマン人はアケメネス朝とアテネ、スパルタの関係に似ている。イオニア人よりも文明度が低い分、アグレッシブだったのだろう。
2000年前に書かれた本ですがローマの作戦、ガリア人の戦いぶりが実に鮮やかに描かれています。登場人物が多く、また地名が現在と異なる等多少難しく感じるところもありますが、所々に挟まれた地図や挿絵が理解の助けになるでしょう。
ローマの英雄カエサルによる、7年にも及ぶガリア遠征記。綿密にして簡潔な文章は自身の筆によるものとは思えないほど客観的な記録となっている。当時のローマとガリア(ヨーロッパ本土からイングランドにいたるまで)の関係が面白く、興味が湧く。長く読み継がれてきただけのことはある。記述が冷静過ぎて小説のような盛り上がりには欠けるけれども。
11/4/16
2000年前の事を詳しく知れて面白い。カエサルは軍事の天才だったんだなと思う。部族名が多過ぎてわけ分からなくなる所がある。
読了。塩野さんのを先に読んでいたのですいすい読めた。ガリア人の部族が相当多いので、予備知識なしでは、まず無理な気がします。紀元前の人とは思えないくらい、無駄がなく要点をかいつまんだ記述は、カエサルの行動にも表れていて、文章は人を表すなあと思った。会社のリーダーシップ研修とかで、こういうのをやればいいのに。
確かに名文なのだろう。カエサルが一気に書き上げたと言うけれど、なるほどそのときの情景が浮かんでくる様である。
世界のリーダーの多くが必読書として挙げるローマ軍のガリア遠征記。2000年の時を超えてカエサルの肉声が蘇る。賢者は歴史に学ぶ。
完訳本には珍しく、図説が充実。(どういう印象持ってるんだ)
注や専門用語の解説もあってとてもわかりやすい。
何より戦記普通に面白い。
内容を鵜呑みにするわけにはいきませんが。
http://booklog.jp/users/awalibrary/archives/4061591274
── カエサル/国原 吉之助・訳《ガリア戦記 19940510-19961120 講談社学術文庫》19940428
最高にすばらしい。
今から2000以上前の天才指導者ユリウス・カエサルの書いた行軍記である。
あくまで簡潔に、わかりやすく書かれている。
カエサル自身の文才(?)によるものなのだろうか、どんどん先へ先へと読み進めたくなるような文章だった(第七巻までは)。もっともラテン語原文を読んでいるわけではないので実際どうなのかはわからないが、少なくとも訳者の国原氏の力があってこそのものでもあろう。
共和政期ローマ時代のガリア(現在のフランス・ドイツ周辺)を舞台にしたカエサルの戦功日誌的なもの。そのためか当時の戦争がどのようであったのかが垣間見られる。
本書は、カエサルの著作である。人類を代表する超一流の人物が、自らの戦闘を記したのだから、歴史的資料としては一級品である。
カエサルほどの人物が残したのだから、文学的にも一級品だろう、と思い読んでみたのだが、これが実に面白くない。淡々と記録される事実。それに対処(主に戦闘)するカエサル。そこに彼の息吹を感じ取ることは難しい。
ただただ、冷徹に歴史的事実を綴る姿勢は、この著者がカエサルである必然性を感じられない。残念ではあるが、この本を読み進めることを一旦中止し、十年後にもう一度再行することにし、評価はそれまで保留することとする。
カエサルは、ローマ史に燦然と輝く名将の一人であるばかりか、ローマの将来を見通す慧眼の持ち主でもあり、さらにはローマ最大の弁護士とも称されるキケロにも並ぶ雄弁家であり、その上タキトゥスにも劣らぬ希代の名文家である。また、女性関係ではゴシップに事欠かない軟派男であり、借金王でもあった。そんな破天荒な天才の著作の中でも最も重要なのが、本書「ガリア戦記」である。ガリア戦記にはいくつかの邦訳があるが、おそら... 続きを読む »
塩野七生の『ローマ人の物語』のカエサルについての内容を読んで、
気になった本。
カエサルが7,8年に及ぶガリア遠征について、
1年毎にまとめて記述したもの。
自分の行動について書くときに一人称ではなく「カエサルは...」と客観的に記述してるのがちょっと面白い。
「簡潔にして流麗」というのがカエサルの文体の評価らしいですが、
結構回りくどい言い方もしてるような気がするんですが。
訳が悪いのか、いや読解力が足らないのか。
その内また読んでみようと思います。
ようやっと読んだ。んー、これまでなじみの薄いタイプのカタカナ名前が多いのがつらい。でも文章の躍動感はすさまじいものがある。塩野でなくてもカエサルに惚れる気持ちはわかる。ハゲの女ったらしだけど。これは時間をおいて再読、かな。
2000年経とうが全く色褪せることない、普遍的おもしろさ。人間の本質がある。良い文章は、何回読んでもおもしろい。5回は読んだな。人生の曲がり角で、これからも読み続けよう。

あとがき解説の部分にあった言葉で「歴史は詩に非常に近く、ある意味においては、散文詩であった。」という考え方が割としっかり当てはまった。
そもそもの原本が「覚え書き」であって、その個人の人物が公表を意...






