- Amazon.co.jp ・本 (576ページ)
- / ISBN・EAN: 9784087606065
感想・レビュー・書評
-
古書ミステリ。ドラマチックでおもしろかった~!
鮮やかで、迷宮めいたモロッコの描写で、クリスティの「死への旅」を思い出したり。
古い本にまつわる物語というのが好きなんだけど、刺繍のパターン集と言う設定も素敵でした。
無性に刺繍ってやりたくなる。クロスステッチとか。
大航海時代onlineというその時代を舞台にしたゲームが好きなので、キャット編で出てくる船の名前はときめきましたわ。
現代編で主人公が当時の奴隷の扱いに眉を顰めると、欧米人も同様のことをしていると言い返されるのだけど、なかなか複雑な気分に。
目には目をじゃないけど、やり返さなきゃ済まないのか…まぁ今更どっちがより悪いとか言ってもしょうがないし。引用した言葉は前向きでいいなと思いました。
「罪の意識と、それを責めることは人を腐らせる。それは人生を破滅させてしまう。やり直しはできる、幸せを見つけることはできるはずです。私はそう信じている」詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
原題は The Tenth Gift で、本編最後の方に出てくるモロッコの詩によると、"書物"のことのようです。編集者としてもファンタジー作家としても実績のある著者が自分の家族に伝わっていた、祖先にベルベル人の人質になった人がいる、という話から着想し、史実に沿いながら書いたというフィクション。物語が生まれた背景もこの本の取材で起こったという出来事もとてもロマンにあふれているので本編だけでなく著者あとがきと解説まで全部読むと、さらに面白いです。ちょっと出来過ぎな気もするし、ジュリアとアナのようにアリソンについてももっと書きこんで欲しかったけれど、読むのを中断するのがむつかしく、あっという間に読了。とても面白かったです。
-
2010年8月29読了。
17世紀、コーンウォールの教会からモロッコの海賊によって誘拐されたキャットの運命と不倫相手のとの別れに苦しむジュリアの物語。
ものすごく新鮮かというとそうでもないんだけど、語り口が上品で、歴史的にもしっかりしてて読みごたえあり。
最後に二人がそれぞれの愛を発見して(そのせいで不幸になった人もいたけど)、ハッピーエンドだったのもよかった。
刺繍は少しかじった程度の私だけど、また刺繍をちょっとやりたくなった。
面白くてほぼ1日で読み終わってしまった。 -
日差しが強くて、陰影差がくっきりしてる そんなどこかに旅行に行きたくなる。
奴隷貿易って色んな所で 色んな風に行われていたのね。