- Amazon.co.jp ・本 (272ページ)
- / ISBN・EAN: 9784101170213
感想・レビュー・書評
-
情熱的で大胆で官能的で無垢で奔放!
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
恥ずかしながら言葉がよく分からず、現代語訳&解説でなんとか読み進んだというのが正直なところ。
にも関わらず、晶子の熱い気持ちは理屈を越えて伝わってきて胸を打つ。
与謝野晶子という女性は、愛情も友情も何もかも、すべての情がとても深い人だと感じる。
はしたないほどの情熱、何も隠さない強さ、恋する相手に対するまっすぐさ。
かと思えば儚く美しい光景をさりげない言葉で現す表現の美しさ、ちょっとした情景に心乱される繊細さ。
三十一文字、という文字数が多すぎず、少なすぎず、彼女の心を現すのにぴったりと嵌っている。
力強さと儚さの両方を持ち、時代も理屈も越えて読み手にまっすぐ刺さってくる歌。 -
恋=生きる意味だった、人生の一瞬。
そんな高揚を誇らしげに宣言した詩集。
時間を越えても色褪せることはない。 -
やは肌のあつき血汐にふれも見でさびしからずや道を説く君
臆面なき自己肯定、おのれのお色気惜しげもなく晒しちゃえる女っぷり・・・
彼女は女の子のインディペンデンスの象徴のように見える。
しかし同時に、「鉄幹という男性がいてこその晶子」ならば、
彼女の文学のすべては、ものすごく依存的な気もする。
その意味で、キラキラと輝く才能のうらの苦悩も見たい気がした。
彼女は、過剰に主体的に生きていて、
それと同じくらい、過剰に依存して生きている。
えーまとまらないけど、要するに
男の寂寥を洞察することでしか、主体的な行為がない印象を受けたの。
なんていうか、彼女の生き方は、女のすべてのコントラディクティヴな要素を
含んでいるようですごく切なくて。
私これからどうやって恋愛の文脈のなかで
目を醒まして生きていけばいいのだろうって思ってしまった。
-
手帳に私なりの現代語訳にかえて、少しずつ、少しずつ読んでいくつもり。恋の、人生の闘争について、後輩としてお話を聴くつもりで。
-
合唱曲「くろ髪の」を歌うために読んだ
-
カテゴリ:図書館企画展示
2020年度第3回図書館企画展示
「大学生に読んでほしい本」 第2弾!
本学教員から本学学生の皆さんに「ぜひ学生時代に読んでほしい!」という図書の推薦に係る展示です。
川津誠教授(日本語日本文学科)からのおすすめ図書を展示しています。
展示中の図書は借りることができますので、どうぞお早めにご来館ください。 -
言葉が難しかったが、諦めずじっくりと鑑賞。
最初はあからさまな表現があまり好きになれなかったが、読み進めていくにつれて気にいる歌が増えていき、読み終える頃には短歌の形、リズムが大好きになった。
彼女が使う独特の色、力強く歌い上げられる官能的な表現、不思議な言い回しによるリズム感が好きだ。
彼女の人生についての解説も興味深く読んだ。 -
私の人生を変えた本。小学生の頃からの愛読書。
与謝野晶子を知ってから短歌で表現する素晴らしさを知った。
31文字の中に苦しくなるほど切ない恋愛や、清らかで澄み渡るような乙女心が詰め込まれている。
情景が浮かぶような美しさと現代人とも変わらない恋心の激しさや切なさが手に取るようにわかる。 -
あまりに現代的で、熱くて艶めかしくて、どきどき。
-
恋愛至上主義って、結構昔からあったんだねー。みたいな感じだった。
-
[図書館]
読了:2012/7/22
鉄幹といついつやったときの歌だとか、特定されてるのがすげえ…。
歌を単品で読んでもよく分からない(解釈の難しい)ものが多く、後についている「評伝」でいついつ何があってこの歌はそのときの心を歌ったもの、とか解説されてるものを読んだ。
「御口を吸はむ」とかを明治時代に出したってのがすごいな。そんなにあからさまな歌が含まれるとは知らなかった。 -
「乙女は情熱をもつ」
その子二十歳櫛にながるる黒髪のおごりの春のうつくしきかな -
思春期に読んだころは、あからさまな表現が好きになれなかったけれど
今読むと、女として共感できる歌もありました。
短歌は鑑賞も入門レベルなので、評価する自信はありませんが、好きな歌はいくつもあります。 -
なんとも、“女性”でステキ。
-
言わずもがな。
でも現代の文脈で読んでもすげー過激やなーと思う。
フェティッシュな意味じゃなくて
感情というか、心の疼きみたいなもの。
お気に入りは
やははだの あつきちしほに ふれもみで さびしからずや みちをとくきみ
実際、触ってもらえなくてさびしいのは自分なくせに! -
「くろ髪の千すじの髪のみだれ髪かつおもひみだれおもいみだるる」「み」の繰り返しによって拍節され刺激される官能。晶子は鉄幹との間に12人も子をなすとともに生涯歌作に明け暮れたが、こうした情熱的な歌を紡ぐことのできる精神性がそうした生活を支えていたのだと思う。「清水へ祇園をよぎる桜月夜 今宵会う人みなうつくしき」歌人の感性の深さを思う。
-
浦野所有。
くろ髪の千(ち)すぢの髪のみだれ髪
かつおもひみだれおもひみだるる [第260首]
<訳>私の黒髪の、千筋もの豊かな髪の、みだれ髪よ!
思い乱れるたびごとに、さらに乱れる私の心よ!
与謝野晶子の歌って、なんだか難解ですね。『みだれ髪』は第1首からして、あまりにも象徴的過ぎて現代語訳&解説がないと、何のことやらさっぱりわかりません。でも、それぞれの31文字のなかに晶子が選んだ言葉の一つひとつが、とても美しいんだよなぁ。あふれる恋心を率直に歌った、あまりにも心地よすぎる歌群です。
新潮文庫版では、『みだれ髪』全399首のうち、70種について訳と詳細な解説があるので、初心者でもその独特の世界を堪能することができました。 -
10年03月、読書会課題図書。
-
さびしからずや道を説く君
自分のことを好きな女性は好きです -
訳全部にはついてなかった……。でも雰囲気素敵です。こんな風に綺麗に言葉使って創作とか出来たらなーと思います。
-
09/11/15
-
なにとなく
君に待たるる心地して
出でし花野の
夕月夜かな
大好きな歌!
-
090114(m 090206)
-
不倫絡みのうたをいけしゃあしゃあと出版しちゃうあたりどうかと。泥棒猫猛々しい(笑)って感じだし嫌な女だなあと思う。でも、色っぽい本です。赤裸々なのに秘められている、切々とした「夜の神」への愛の詩。醜い恨み言、装って彼を待つよろこび。他人の閨の中を覗いてしまった背徳感。フェロモンと心意気を感じます。
-
熱い乙女の恋歌。
一番好きな歌は、「狂ひの子われに焔の翅かろき百三十里あわただしの旅」