- Amazon.co.jp ・本 (186ページ)
- / ISBN・EAN: 9784101322711
作品紹介・あらすじ
京都を訪ねる人をおびえさせる、"京都人のイケズ"。いろいろ誤解はあるけれど、その真相はもっとすごい?信じがたく恐ろしい爆笑エピソードから歴史的分析、誤解のツボと真相、声に出して読みたい京言葉、古典的名著のイケズ語訳まで、誰も語らなかったウラ・深層・ホンネ。千年磨かれた言葉の至技"イケズ"を「まま、存分に笑って楽しんでおくれやす」。よそさん必読の傑作エッセイ。
感想・レビュー・書評
-
なんでもない
よく知られた「言葉」を
きちんと真面目にとらえて
ユーモアたっぷりに述べて
しかも ちゃんと説得力がある
この感覚を味わったのは
松本修著『全国アホ・バカ分布考』
もう三十年ほど前になるのでしょうか
それにしても
「イケズ」をここまで
論じられる
しかも「実例」を添えて!
筆者の入江敦彦さんに脱帽!
最後の最後まで
面白く興味深い一冊でした詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
京都人はけして意地悪を言っているわけではない、イケズなのだ! と
そんな内容なのですが…最後まで読んで言える事はただひとつ。
知人に持ちたくない、です。
どうして京都人はあんな意地悪な事をいうのか、という説明は
よく分かりましたし理解はできましたが、それはそれこれはこれ。
構えていても、分かっていても、こんな事を日常茶飯事で言われると
精神的に参って、閉じこもりたくなるかと思われます。
故に、自分自身のために結論を出すのなら
京都人とは知己にもなりたくないです。
やってる事の意味とか、理解できるし、それは当然県外人が悪い、と
思う所も多々ありましたが、いいです。
京都人だけとは遠慮します。 -
俺は大阪人。
嫁は京都人。
言い争いになると、決まって俺が感情的になり最後には泣かされる。
一方嫁は。
終始穏やか。
姿勢一つ崩さず、眉一つ動かさない。
そして、静かに、ポツリ、ポツリと二三言葉を発する。
これがクリティカルヒットする。
全弾命中である。
俺はもう轟沈するしかない。
しかも。
それでは終わらない。
二三日後、その爆弾は炸裂する。
「だーーああ!あのときの言葉はそういうことやったんかああああああっ!!」
即死必至の言葉意外に、時限装置内蔵の言葉も発していたのである。
これでは勝てるわけは無いのである。
それもそのはず。
嫁は生粋の京都人。
先祖代々、言葉のルチャリブレを繰り広げてきた彼女に適うはずがないのである。
「イケズ」「イヂワル」
同じ言葉でどちらに受け取るかは絶えず受け取る側の器量、スキルが試されている。
縁あって京都在住の今。
彼女の眉がピクリと反応するぐらいはスキルを上げたいものだ。
-
ためになったし、なによりおもしろい。
しかし、京ことばのイケズの構造を理解するのは難しい。
今までに知らない間にイケズをされていたことも、注意勧告を受けていたことも、わかっていない場面が多々あったのだろうなぁ(汗)
私は、いつまでたっても「よそさん」だすわ(笑) -
20180709
京都人のイケズ解説。
イケズとは、京都のしきたりであり、深層心理である。具体的には、言葉の表現を奥ゆかしくすることで、相手に言外の意味を伝える技術なのである。
これは、公家社会の言葉の応酬が独自進化した一種のコミュニケーションである。
イケズに対応することは、応酬を楽しむことである。言葉を紡ぐことは嫌味でもなければ、意地悪でもない。ウィットに富んだバトル、じゃれあいでもあり、相手を理解する上で欠かせない技術である。
京都で暮らすに当たっては、自分も楽しみながらイケズな体験をしていきたい。言葉の切っ先に触れて傷付きやすい自分には、よい武者修行なのである。
そもそもイケズとはどういう概念?
知っていると使えること?
京都取材→もしかしたら在住する可能性があるため、知っておくべき教養概念である。 -
ある程度はわかった。でもやっぱりイヤやわ(笑)って感じかな。なるほどねーと思いつつうっエグいなぁと。わかったけど、わからんことにしとく。そういう感じかな。読めば少しはイケズを楽しめるかな。
-
読みたかった本が電子化されてたので読了。
いままで、京都の精神を半分も、いや、全く理解していなかった!
そして、読了したいま、私の祖母がイケズを放ちまくっていた事に気がつかされた一冊。 -
京都人の特徴とも言われる『イケズ』とは何なのか、を京都で生まれ育った著者が分かりやすく解説してくれる本。
著者の弟さんのそうめんの話は怖かった…。察しなさい、と言われても察するスキルが無い自分には理解できない恐ろしい世界です。
京都はたまに観光で訪れるくらいが自分には丁度良い。しかも身の丈にあう観光が、と思ってしまう本でした。 -
他府県の人々を怯えさせる京都人のイケズを、京都出身の著者が徹底分析。
「イケズってなに?」「ぶぶつけの誕生」といった基本知識から京都言葉講座まで、笑えるエピソードを交えつつ多方面からアプローチしている -
著者のいう「イケズ」がどういうものかだいたいわかったよ。
そして、いっそう京都人に近づきたくなくなったよ。 -
京都の深層文化、「イケズ」
面白いんだけれど、なんていうか、うん、まどろっこしいよ!
結局のところ、「よそさん」の私は「こわいなあ」なんて思ってしまうわけだが、1度や2度くらいは言われてみたいものだ。ただ、鈍感ゆえに気づかないかもしれないけど。 -
京都好き、必読の一冊。
あたくしもかつて4年ほど京都に住んでおりましたが、その時アタマでは理解できなかったことが、これを読んでスッキリ。
なるほどなー、京都は外国で、京都人はガイジンやったんかー。どうりで…。 -
イケズはイケズ。決していいものではないし、概してする必要のないものである。ましてやイケズは京都独自の文化・風習ではない。
それを「京都」と絡めたらおもしろおかしくなるだろうと算段し、さも京都に生まれ育った自分は京都のことをすべて知っているがごとく騙るあたり、そうとう卑しい部類の京都の庶民で、そうとう強いコンプレックスをもっているであろうことを読者諸兄は肝に銘じて、それでもこの本を読むのであれば読んでいただきたい。 -
京都の文化やったら、入江さん。
この人の書きっぷりは、京都人っぽいです。
ああ、こんな人、確かにいてはります。何と言っても言葉の使い方が秀逸。 -
そんじょそこらのホラー作品よりずっと震えること必至の京都の「ふぶづけ」伝説から始まり、イケズとはなんたるものか、が親しみやすい文章で書かれている。親しみやすい分、身近なこととして感じられ、かなりのスリルと緊張感。
こわい、こわい、といいながら、怖いもの見たさでついつい読み進んでしまった。東西の古典のイケズ訳は最高に面白い。いたい、いたい、と笑いながら楽しく、あっという間に読んでしまった。 -
京都人をよく知っているならおもしろいかな
-
今年の年末から正月にかけて、京都旅行をする計画をたて、
京都を知るための参考書として読んでみた。
イケズは難しい。取扱説明書があってもなかなか浮かばない。京都人の頭の回転の良さは『イケズ』という、習慣から
なのか。『イケズ』はおもしろい。京都人はおもしろい。
京都に行くのが楽しみだ。『イケズ』に出会えるだろうか。 -
イケズという文化を知れてよかった。
イケズな自分に酔った文体となってるのがマイナス。 -
京都人がイケズとは何ぞや、を書いたエッセイ。
中学の修学旅行の時に行ったのですが、現地の方にイケズされた記憶がない、というか深く関わった記憶がないです…
源氏物語の部分部分を作中で訳されているのですが、しっくりおさまっていて、ぜひ全編訳してほしいと思いました -
日本人特に 関西人は必読の書籍。 イギリス在住の京都下町育ちの作者がつづる。 こわおもしろい意地悪の本ですがとっても好きです。 イギリス人も言葉の2重構造があり とてもイケズなのだそうです。
-
イケズは意地悪にあらず。
言葉、コミュニケーションを愉しくするスパイスである。
日々の生活にもうひと工夫、もうひと刺激欲しい方にとてもオススメ。 -
くだらない。
これなら京都人はただの傲慢な人種であるとしか読み取れない。
擁護したいのならこの本を出すこと自体取りやめるべき。 -
いけずの例えにシェイクスピアや源氏物語などをとりあげて説明してあるのが、とても興味深い!
思わず"なるほどっ"と思ってしまった。。。 -
今まで読んだ京都人論の中でも、こちらが一番納得いきました。
そうそう、こんな感じやんなぁ!!って。
ほんま、たまらん。だいすきです。 -
再読。入江氏の文章がとても好きだ。
そして解説は斎藤美奈子氏。とっても得した気分。 -
京都人と話したくなりますね。
あ、今のイケズ?とつっこんでみたいものです。 -
イギリスとの繋がりに納得。入江敦彦氏に是非本格的にシェイクスピアを京ことばに翻訳していただきたい。
-
京都人が語る、京都人の「イケズ」。
イケズはいやみでもなく、意地悪でもなく、
皮肉でもなく、天の邪鬼でもなく、陰険でもない。
途中で、何故か年寄り臭く、
若年層への説教が入るのを除けば、
洒落た読み物かと。 -
笑えます。『イケズ』でしかも『いらんこといい』の京都人の持つ陰翳、隠微な心の襞が垣間見え、それを笑いながらも、我々、非京都人(よそさん)は「ひょっとして自分は単純バカの田舎者ではないのか」と冷や汗をかきます。考えさせられます。あまり考えすぎると疑心暗鬼になり情緒不安定になります。
『イケズ』は陰険ではない。
『イケズ』は意地悪ではない。
『イケズ』は皮肉ではない。
『イケズ』はイヤミではない。
『イケズ』は毒舌ではない。
『イケズ』は天邪鬼ではない。
『イケズ』はイジメではない。
『イケズ』はそれらと同義であると誤解されるほどそれらに近いところに身を置きながらも、微妙にその位置をずらし、はぐらかしながらそれとなく相手に本質をさとらせる『極めて高度な頭脳労働』である。あるいは相手を傷つけすぎることなくネガティブな意向を相手に伝える微妙な間(距離感)である。
京都人は慇懃でなければならない。
京都人はおもねらなければならない。
京都人は『いらんこといい』でなければならない。
京都人は飯どきを避ける気遣いがなければならない。
京都人は珈琲を勧められても断る遠慮がなければならない。
京都人は「うんこ」に「さん」をつけなければならない。
京都人は「違う」を「ちゃうちゃう」と繰り返すことでやんわり拒絶しなければならない。
京都人は恥の本質に敏感でなくてはならない。
京都人は相手の言葉の裏にある意味を解析する頭脳がなければならない。
京都人は相応しくない客にものを売ってはならない。
京都人は子供であっても不躾であってはならない。
京都人はイケズの名の下に平等でなくてはならない。
京都人はツッコミにクロスカウンターでツッコミ返さなくてはならない。
京都人は木綿豆腐を冷や奴で食べてはならない。
京都人は人の言うことを額面どおりに受け取ってはならない。
京都人は技巧を旨とし感情的になってはならない。
京都人は「よう知らんけど」という言葉を語尾につけなくてはならない。
京都人は徹底した個人主義でなければならない。
京都人は自己韜晦するような真似をしてはならない。
京都人はチャーミングな偏屈でなくてはならない。
京都人はおいしい会話を楽しまねばならない。
京都人はイケズに鍛えられて精神に免疫をつけなければならない。
つまりタフでなければならない。
しかし、京都人はズバリ直接的にものを言い相手を傷つけてはならない。
つまり優しくなければ京都人たる資格がない。
いやーつかれるわ。賢すぎて私ら播州人はついていけへんわ。