- Amazon.co.jp ・本 (164ページ)
- / ISBN・EAN: 9784102054017
感想・レビュー・書評
-
子どものころアニメで見て、うろ覚えだったので原作を読んでみた。あまりの救われなさに泣けた。そして、想像以上に物語が短かった。
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
ある年令の人ならわかると思う。
TVアニメマンガ「フランダースの犬」
感動して泣きに泣いてしまった!という経験。
マンガなのに、
幼くてそう理解できると思われないのに、
「かわいそうで、かわいそうでたまらない!」
となんども言っていたうちの子ども達のことを思い出す。
原作はさぞかしいいのだろう、
ダイジェスト版のお話は知っているけれども、
読んでみようと、去年のクリスマスシーズンの時に購入しておいた。
果たして…、電車の中で読むのじゃなかった!
ぽろ、ぽろ、ぽろ…グス、グス、グス。
何がそうさせるのか?
併録されている「ニュールンベルグのストーブ」
と合わせて読むとわかってくる。
貧乏、助け合い、動物への愛、芸術へのひたむきさ、
老人と幼子の気持ちの通い合い、そして運命の酷薄さ。
物語の外側は平明に優しく畳み掛けるように、
内側には作者の求める贋物でない芸術を求める切なる願いが、
書き込んである。
ほんとうの芸術は
「熱心さと敬虔な気持ちと誠実さと信念」
に裏打ちされているという。
「フランダースの犬」は成就せず、「ニュールンベルグのストーブ」は成るのだが、
「フランダースの犬」に涙誘われるのはやはり、
生きているうちには誰もわかってくれなかったということであろう。
この作品の作者ウィーダ(1839~1908)も一時人気の絶頂を博したが、
晩年は声価が落ち、窮乏のうちに生涯の幕を閉じたという。
訳者村岡花子の解説によると、
ロマンチシズムあふれた奔放な空想を走らす、魔術的な、怪奇なストーリーを書く傾向にあり、
のみならず
深い芸術的真実と、なみなみならぬ詩情をたたえた作品がすくなくない、らしい作家である。
現代ならきっと持てはやされたのではないだろうか!
その片鱗は「フランダース…」にも「ニュールンベルグ…」にもあるのである。 -
美しすぎる心では生き抜けないこの世の中に対して訴えかけるような作品ってイメージ。
ネロがみっともなくてもなんとか生き延びようとしていたら死ぬこともなかったのにってやるせない気持ちになったけど、それができない誇り高いネロは天国でこそ幸せになるのかな。 -
「フランダースの犬」は、昔見たアニメがよくできていた。犬種が違ってるようだ。純真な少年の悲話。「ニュールンベルクのストーブ」も少年物。初めて読んだ。こちらはハッピーエンド。2018.7.19
-
パトラッシュの健気さに感動。
ストーリーは知らなかったが(ラストシーンだけはなんとなく知っていたが)ネロが思っていたより年齢が上だったので、なんとかならなかったのか・・・という気持ちが先だって純粋に感動できなかった。 -
13/12/06 なつかしい話である。
-
この作品の舞台であるベルギーのアントワープに行ったので。
世界名作劇場でしか見たことがなかったんだけど、原作はやはり暗い。
読んでいて、悲しいというよりは大人たちの心の貧しさに腹が立った。 -
〈フランダースの犬〉
貧乏な少年と犬の一生 ネロとパトラシエ アントワーヌ地方 ジェハン・ダースじいさん ルーベンスの絵画 コゼツの旦那 娘のアロア
〈ニュールンベルクのストーブ〉
売られたストーブを追いかける少年の話 ヒルシュフォーゲルという名のストーブ ストーブが大好きな少年オーガスト 心配する姉のドロアテ