泥棒日記 (新潮文庫)

  • 604人登録
  • 3.47評価
    • (38)
    • (46)
    • (139)
    • (9)
    • (2)
  • 48レビュー
制作 : 朝吹 三吉 
  • 新潮社 (1968年10月2日発売)
  • Amazon.co.jp ・本 (426ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784102119013

泥棒日記 (新潮文庫)の感想・レビュー・書評

並び替え:

表示形式:

表示件数:

  • 高校1年の夏休み、
    これで読書感想文を書こうとしたら「職員室を混乱に陥れてどうする」と
    友人に止められたのでやめた。
    代わりに何を選択したのか思い出せない、覚えていない。

    作家・詩人・政治活動家でもあったジュネの自伝的回想録。
    「泥棒」であることを宿命的にアイデンティティとして身に負った男の
    悲哀・惨めさ・滑稽さが、行間から汗のように滲み出す。

    養家で空腹に耐えかね、台所にあったリンゴを食べようと手に取ったところを
    家人に見つかり「泥棒!」と叫ばれた瞬間、
    その言葉が天啓のように頭に鳴り響き「そうか、俺は泥棒だったのか」と納得した少年は、
    以来、そうやって生きようと心に決めた――
    というイメージが、ずっとこびりついていたが、
    幾星霜を経て(笑)久々~に再読したら、そんな場面は存在しなかった。
    脳内で勝手に印象を補足・増強していたらしい。
    補完の結果、自主的に闇の世界に足を踏み入れた青年の、
    貧しいけれど、お気楽極楽自堕落生活……みたいな、
    傍目にはみっともなく映ろうとも当人はゴキゲンといった愉快な物語であるかのように、
    長らく錯覚していた模様。
    何故ジャン少年がリンゴを盗もうとしたと思い込んでいたのかというと、
    単純に絵になるからとも、
    ジャガイモやニンジンを生のまま皮も剥かずに食べるはずはないからな~、と
    考えたから、とも言えるのだけど。
    でも、それは恐らく傷だらけで瘠せた感じの、
    多分、食べてもあまり美味しくないヤツだったんじゃないかな、
    しかも、彼は手に取って口に運ぼうとしたところを見つかってしまい、
    盗みを完遂できなかったんだよね、きっと。
    あくまで想像だけど、大した値打ちのないものを盗もうとして盗み得なかったことが、
    人生の進路を決めてしまったのではなかろうか。
    食べ損なった酸っぱいリンゴを求めての窃盗と放浪、
    犯罪者未満から正真正銘の盗人を目指す諸国行脚……なんてね。

  • 困難で苦しい汚辱へと導く上昇(彼は堕落をそう呼んだ)を遂行。真の犯罪者は刑において輝くとする。完全な人でなしに出会った眩暈。ジュネ版「罪と罰」みたい。到達不可能な無価値性。監獄は囲繞してくれる城、浮浪者の巣窟は奇跡の庭、乞食生活は澱むほど、不動で透明な湖、唯一な表現は煌めき、盗み、同性愛、悪事の概念を塗り変えられた。16〜30歳の間、刑務所や酒場で探求した美しく不幸な犯罪者達との同一化。サルトルやコクト-、三島が絶賛する文学の秘密は反社会の魅力と数多に惚れ愛することに尽くした寂しさの片鱗に読む。

    スリッパを丸める」というスラングを覚えた。「舌を丸めて差し入れながらキスをする」意味。

    D.ボウイのThe Jean Genieは、Jean Genet(ジャン・ジュネ)をもじったものだったらしいです。

  • 再読です。ちなみに十数年前の自分がこれを読んでどう思ったかは全く記憶にないです(苦笑)。ジュネの小説はほとんどがある意味私小説と呼べるんじゃないかと思いますが、そのなかでもとくにこれは私小説っぽい印象。そしていつも思うけれど、このジュネの教養(と言っていいのか)は、天才というよりほとんど突然変異だなあと。彼の生い立ちからして、まともに教育を受けられたとは思えないのに、文才というのは学歴とは関係ないんですよね。(お門違いかもしれないけど、最近読んだ本だと西村賢太とかもある意味ジュネ的なのかも)。

    ジュネには独自の思想や哲学があって、それは社会一般的に見てけして「善」の側に属するものではないのだけれど、その思想の独自性はもとより、それをキチンと他人にわかる言葉に変換して表現することができるというのは、簡単なことじゃないと思います。

    えてして「行動」するタイプの人間は「思索」が苦手で「記録」にも拘泥せず、「思索」するタイプの人間はそれを「表現」するのが不得手だったりしますが、それでも後者がそれを表現する手段を手に入れれば作家や芸術家として成功するのに比べ、前者が表現者として成功する例は稀有なのではないでしょうか。ジュネを突然変異だと思う由縁です。

  • ”泥棒.” 群は、滅する.

  • 2012.4.4 読了

  •  1949年発表、ジャン・ジュネ著。泥棒としてスペインやフランスなどを放浪した著者の自伝的小説。社会の底辺に生きる様々な犯罪者達との男色を交えた関係が描かれる。
     いかにもフランス文学といった感じの小説だった。文章はゴテゴテしていてきらびやかで、読んでいてクラクラしてくる。犯罪や男色関係の生々しい描写はほとんど見当たらない。むしろ、それに関する美学の説明がこの本をぶ厚くさせている。
     犯罪をせざるを得ないがために、価値観を引っ繰り返し、それを極限まで美しくさせようとする。いわゆる犯罪小説の中には、そういった思想をもったものは多くあるだろう。だが、これほどまでに、執拗に哲学的に考察しきって、ほとんど反論できない領域に上ってしまったものはほとんどないのではないだろうか。それもやはり、著者自身が根っからの泥棒で、あくまで泥棒の視点で物事を考察しているからだろう。真似できないオリジナリティーだ。
     それにしても、本当に、いつどこで著者は詩的表現を学んだのであろう。普通は、このような犯罪者には学ぶ機会などほとんどないだろう。考えれば考えるほど不思議に思えてくる。

  • 「悪いこと」「みすぼらしいこと」を勝利者の優美な文体で綴っているジュネの半生記のような一冊。
    「徒刑囚の服は薔薇色と白の縞になっている」この一文にジュネの価値観が圧縮されている。犯罪者になる資格、汚いものへの微笑、、、とてもフランス文学的。

    それにしてもこの本を読むと登場人物に同性愛者が多すぎて世の中こんなに多いのかと。笑

  • 普通の人間にとって正真正銘の別の世界の住人である筆者が送る言語という道具を最大限に駆使した自伝的文学。彼の紡ぎ出す言葉の連なりは独創的で繊細な彼の感受性によってたっている。偽ることなくありのままに描き出されている豊穣で粘りつくような世界は目も眩むばかりで底なしに壮麗である。

  • 詩のような美しい文体の小説は衝撃だった。凄い才能だと思う。

  • 以下引用。

    (……)彼はやにわに親元の金を奪いとった。相手の男はパッと立ちあがって、彼を蹴飛ばそうとした。ペペは体をかわして、わたしに奪った金を手渡した。わたしがそれをポケットにねじこんだときには、もう彼のナイフがひらかれていた。彼はただひと突きでそれをスペイン人の心臓に突き立てた。それは陽にやけた大きな男だったが、地面の上に倒れ、その陽やけした顔の色は見るみるうちに蒼ざめてゆき、身体を引きつらせ、身をよじり、そして埃まみれになって息を引きとった。わたしは初めて人が死ぬのを見たのだった。ペペはもう姿を消していた、が、わたしが死人から眼を離して顔を上げたとき、わたしはそこに、かすかな微笑を浮かべながら死人を見つめていたスティリターノを見たのだ。陽が沈みかかっていた。わたしの眼前に、世界のあらゆる国々から来た水兵や兵士やならず者や泥棒たちの群衆のただ中に、死人と、人間のなかで最も美しい男とが、同じ金色の埃の中で一つに溶け合っていた。地球は回ってはいなかった、――スティリターノを乗せて、それは太陽の周囲でただ顫えていた。わたしは同じ瞬間に、死と愛を知ったのだった。(p.51)

    (……)わたしは独りだった。わたしはつつましく道路のいちばん端の溝のわきを歩いていたので、そこに生えている白っぽい草の埃がわたしの両足にくっついた。この難破の状態においても――というのは、この世のあらゆる不幸がわたしを絶望の大海の中に沈めていたのだから――、わたしはなお、ときどきは黒人の恐るべき、力強い一本の枝に齧りつく甘美さを味わった。世界のあらゆる潮流(ながれ)に打ち勝つこの枝は、あなた方の対立を全部合わせたよりも確乎とし、慰めに満ち、わたしの嘆息に値したのだ。夕方近くなる頃には、わたしの両足は汗にまみれていた。それで、夏の夕方はあたしは泥の中を行くわけだった。太陽は、わたしの頭の中を思想のかわりをする鉛で満たすと同時に、わたしの頭を空っぽにした。アンダルシアは美しく、暑く、そして不毛だった。わたしはこのアンダルシアをその隅々まで跋渉し尽した。その年頃ではわたしは疲れを知らなかった。わたしはあまりにも重い悲嘆の重荷を身につけて歩いていたので、わたしはこうして一生さまよいつづけるのだろうと思った。たんにわたしの生涯の飾りとなる一時のことではなく、放浪はわたしにとって実体となったのだった。わたしはわたしが何を考えていたのか忘れてしまったが、しかし神にわたしの悲惨さのすべてを捧げたことを憶えている。人間たちから遠く離れた孤独のなかで、わたしは、ほとんど、全身ただ愛であり、ただ献身であった。(p.105~106)

     わたしは黙ったままでいた。わたしは注意深くわたし自身を観察していたのだ。わたしの裡で、ゲシュタポという言葉が巻き起こした波が、激しく打寄せていた。その波濤の上を、リュシアンが歩いていた。波は乗せていた、彼の優美な足を、彼の筋肉隆々とした身体を、そのしなやかさを、彼の脛を、きらきらと光る髪をいただいたその顔を……。わたしは、この肉体の宮殿の奥深くに完全な悪が棲み、それがこの四肢の、胴体の、この影と光の完璧な均勢を作りなしているのだろうと想像して恍惚となっていた。やがてこの宮殿は徐々に波の中に沈んでゆき、しばらくのあいだ、我々が歩いていた岸辺に打寄せている海のただ中に漂っていたが、やがて次第に液化して、しまいにこの海そのものと化してしまった。言うに言われない安らぎ、優しい感動が、この豊饒な宝庫の中の、このように尊い孤独を前にしたわたしをいっぱいに満たした。わたしはできれば寝入りたかった、眠らずに、この波の上で、両腕を胸に組んで、寝入りたいと思った。外界の陰、空の、道の、樹々の陰がわたしの両眼から入ってきて、わたしの裡に隅々にまで拡がっていった。(p.222~223)

全48件中 1 - 10件を表示

ジャン・ジュネの作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
フランツ・カフカ
ドストエフスキー
フランツ・カフカ
谷崎 潤一郎
ドストエフスキー
アゴタ クリスト...
J.L. ボルヘ...
三島 由紀夫
ヘミングウェイ
ガブリエル ガル...
ウィリアム・ゴー...
G. ガルシア=...
有効な右矢印 無効な右矢印

泥棒日記 (新潮文庫)の単行本

ツイートする