日々の泡 (新潮文庫)

  • 1151人登録
  • 3.68評価
    • (125)
    • (120)
    • (252)
    • (13)
    • (4)
  • 140レビュー
制作 : Boris Vian  曽根 元吉 
  • 新潮社 (1998年3月2日発売)
  • Amazon.co.jp ・本 (302ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784102148112

日々の泡 (新潮文庫)の感想・レビュー・書評

並び替え:

表示形式:

表示件数:

  • 安部公房、川上弘美と並んで
    わたしの中の奇々怪々小説家TOP3。

    あまりにも美しい「うそばなし」 に
    おもわず溜息 エンダ 嫉妬。
    最後の最後まで美しい嘘が無数に咲いて来るので
    とてもしおりじゃ追いつかなくて
    メモ紙を千切ってお気に入りのページに挟み込みながら
    ゆっくり ゆっくり 読みました。

    岡崎京子さんもすきなのですが
    意地でもこちらを先に読んで正解でした。
    視覚で色や輪郭を狭めてしまう前に
    「文字」を食べて 濾過して 味わうこと
    文字で読むことの美しさを体感出来る本だと思います。

  • こういうの好き。駆け足で読んでしまったから、もう一度、ゆっくり再読したい。

    翻訳がちょっと、ずれているというか・・・。「ナイロン靴下」ってストッキング??他にも随所に、ええっ?と思うような表現で、夢の世界から現実に一挙に戻ってしまうことがあったのがとても残念

  • ◆ほんとうに大切なものは、かわいい少女そのものと、彼女との恋愛だけなのに…。生まれたままが一番素敵なのに…。この「なのに…」がとてもつらい。美しく儚く苦しい物語。シャンパンの泡のようなJazzと諧謔に酔いしれながら静かに世界に失望していく。
    ◆曾根元吉訳(1970)。ハヤカワepi文庫・伊東守男訳(1979)と読み比べ。◆最初はハヤカワ伊東訳より硬く古めかしい訳に思えたが、読んでいくうちに気にならなくなる。ハヤカワ版に比べて言葉遊びを拾っている率も少ないが、その分、見え隠れする時代の思潮・空気感がより鮮明に訳出されているように思われた。
    ◆ハヤカワ版小川洋子の解説よりも正統派の解説で、読解の役に立ち、ありがたかった。

  • この小説が原作の映画「ムード・インディゴ」を見に行く前に読み返した。
    読むのは、もう何度目かわからない。
    好きな小説は何かと聞かれると、一番に浮かぶ小説。
    「20世紀で最も悲痛な恋愛小説」と言われているそうだけれど、空気はとても軽やかだ。
    ただ、読者を選ぶのは間違いない。
    現実と虚実が編み込まれた、ひどく悪趣味で美しい世界。
    その文章=小説の額縁は、中に描かれている愚かで、けれど(というべきか、だからこそというべきか)胸を打つ恋人達の姿にぴったりである。
    容赦ない、しかし不思議な明るさを持ったラストが見事。

    ちなみに映画の「ムード・インディゴ」は星をつけるなら三つ。
    悪くはなかったけど…うーん。

  • 幻想と皮肉と遊びと悲壮の入り交じった、美しいメルヘンです。根底に暗澹とした「不条理」が見え隠れしているところなんかは、いかにも当時のフランスらしい感じもしますが、簡単にフランス文学と一括りにはできないほど力強い作品だと思います。耽美で独特な描写は、このボリス・ヴィアンでしか見たことがありません。

    ストーリーだけ追ってしまうとなんだかいただけないのだけど、その見せ方は本当に秀逸です。ストーリーのトーンと同調して、描写の色合いも変化していくところはとても見事でした。おおまかに言うと、前半はライトでファンタジック、透き通った色水のようなのですが、物語が進むにつれてそこに濃紺のインクがぽたりぽたりと滴り、暗く滲んでいくような感じです。

    普通の青春群像劇として読むと、現実と空想の境目にあるこの世界観を味わえないどころか、嫌気が差してしまうんじゃないでしょうか。通勤途中に途切れ途切れ、ではなく、休日の晴れた昼下がりに紅茶でも淹れて読み始めるのがいいと思います。
    他の作品も読んでみたいなあ。

  • 舞い上がりすぎて、なぜか安島さんにオススメの本とか訊いてしまった。
    わたしは大概音楽とかライブとあまり関係ないことを喋りすぎな気がする(;´д⊂)
    でも勧めてくれたので、読みました。
    とてもおもしろかった。
    初めは綺羅綺羅しい恋愛小説かと思ってたんだけど、一筋縄じゃいかなかったw
    こういうシュールさは好きです。
    綺麗なだけじゃなかった。描写とか美しいんだけど。
    けっこうめちゃくちゃ。おいおいってつっこみたくなるけど、その投げ捨てるみたいな奔放さとか好き。
    斜陽の様子はかなり切ないし、最後もほんと哀しい。
    むしろ無茶苦茶なところが、悲哀さを増すんだろうね。
    ひどい!って言いたくなっちゃう。
    作者はかなり若くして亡くなってる。最近ほんとに、良い作家さんの夭折って多いんだなぁと思う。
    残念だなぁ。
    この人の本をもっと読んでみようと思います!

    美男でお金持ちのコリン、友人で収集癖のシック、料理人のニコラと、クロエ、アリーズ、イジスの美女3人。華やかで純粋な恋愛模様の前半と、斜陽の切ない後半。軽快だけどシュール。

  • 労働の価値に対する問答、個の実存と喪失、左様な愚直で生々しいテーマを、瀟洒な象徴詩的表現と幻想的な世界観で包含した哀しい恋愛小説。サルトルやコクトーも絶賛した、現代フランス文学の白眉。

  • 夢のような儚いお話。

  • 久々に文学作品を読んだ気になりました。
    もはやファンタジー。
    状況があまり理解出来ない、不思議なことが次々と。
    そして栄華からの転落振りがすごい。
    お金に何も心配なかった人達が老けてやつれて労働することになり。。。
    というか「彼は何のために労働しているのだろう」というセリフがすごい笑
    金持ちは労働はするものではない、みたいなね。

    著者がジャズトランペッターであることから、デュークエリントンなどが度々登場します。
    サルトルとかも。パロってパルトルって表記されてますが。
    訳なので何とも言えないんですが、文章での表現がお洒落。
    あとは演出。すごい粋な演出などを仕掛けてくる。
    (上で書いたように、演出がすごすぎてわけ分からなくなる。)
    戯曲のような感じ。(戯曲は劇でしか見たことなくて、読んだことはないんだけど)
    感情表現や行動も。

    ちなみにこの本、「うたかたの日々」という別の邦題もあるようです。
    翻訳モノって、訳者の訳風というんだろうか、クセが出ますね。
    訳者のフィルターを通して読むことになるので、いつか自分で読んでみたいと思うのです。
    (英語ならまだしもフランス語はムリだろうなぁ。。。)
    その訳者が自分と合っていればいいんだろうけど。

  • 恋愛小説。か。
    大半の恋愛小説で、恋愛こそ至上という小説は、その恋愛を素晴らしいものに描いている。
    しかし落ち着いて考えたら、それを至上と描くためには、他を落とすという書き方もある。
    他を落とすとなると、他の恋愛を落とすことに躍起になりそうなんだけど、コレは違う。

    恋愛以外のすべて。地面も、家も、他人の死も、すべて適当。

    だからこそ、恋愛のみが真実。

全140件中 1 - 10件を表示

ボリス・ヴィアンの作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
岡崎 京子
谷崎 潤一郎
G. ガルシア=...
リチャード ブロ...
ガブリエル ガル...
有効な右矢印 無効な右矢印

日々の泡 (新潮文庫)に関連するまとめ

日々の泡 (新潮文庫)を本棚に登録しているひと

日々の泡 (新潮文庫)を本棚に「いま読んでる」で登録しているひと

日々の泡 (新潮文庫)を本棚に「読み終わった」で登録しているひと

日々の泡 (新潮文庫)の作品紹介

愛を語り、友情を交わし、人生の夢を追う、三組の恋人たち-純情無垢のコランと彼の繊細な恋人のクロエ。愛するシックを魅了し狂わせる思想家の殺害をもくろむ情熱の女アリーズ。料理のアーティストのニコラと彼のキュートな恋人のイジス。人生の不条理への怒りと自由奔放な幻想を結晶させた永遠の青春小説。「20世紀の恋愛小説中もっとも悲痛な小説」と評される最高傑作。

日々の泡 (新潮文庫)の単行本

日々の泡 (新潮文庫)のKindle版

ツイートする