ムーン・パレス (新潮文庫)

  • 新潮社
3.88
  • (417)
  • (388)
  • (483)
  • (33)
  • (11)
本棚登録 : 4194
感想 : 399
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (532ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784102451045

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 長い小説だったが、話の展開は先が読めない面白さがあり飽きずに読み切れました。
    不遇な生い立ちが何かしら影響している主人公の青年の厭世観、その後運命的に出会う人々の生き様から受ける強烈なもの…青年にとって大きなうねりのような濃い数年間を共に味わった気分です。

  • 一人の若き青年の物語。思いもよらぬ偶然の出来事が次々と起こり、物語が複雑に展開してゆく。
    登場人物の男逹の物語は、主人公の肉親の物語でもあったのです。
    この物語には「月」が一つの象徴となっています。それは、主人公の人生の幸運であったのかもしれません。
    そして主人公が本当の意味での人生の新たな幕開けを得たことに、深い安堵を感じました。若き青年の人生はこれからはじまるのです。
    愛と別れの、青春の感動の一冊。

  • 「人類がはじめて月を歩いた夏だった。」
    書き出しのこの一文で、私はこの小説を絶対に好きになる、とすぐわかった。信じがたいしめったに出会えるものではないのだけれど、そういう小説ってちゃんと存在している。

    主人公のマーコ・フォッグは11歳の時に母親を交通事故で亡くしてから、唯一の血縁であるクラリネット奏者のビクター伯父さんと共に、土地を移り住みながら生きてきた。父親の顔は知らない。
    成長しコロンビア大学に進学したのを機に一人暮らしを始めるが、そのうちに伯父さんも突然亡くなってしまう。
    マーコはあまりの絶望に我を失い路頭をさまよって破滅の一歩手前まで追い詰められるが、そこを旧友のジンマーとキティ・ウーに救われることとなる。
    二人に支えられながら少しずつ回復してくると、マーコが社会復帰のためとみつけてきたのは、とある屋敷に住む全盲かつ両足不全の老人の話し相手になる、という奇妙な仕事だった。

    マーコめがけてやってくる不可思議な偶然と、その偶然が次から次に解き明かしていく運命の連鎖のようなものに、ただただ目を見開きながら読んだ。ここでは偶然は奇跡であり、奇跡はまた偶然だった。マーコの人生はいったいどうなってしまうのか、行き着く先はどこなのか、終盤にすすんでも展開はまったく予測できなくて、魅力的な登場人物とリーダブルな文章に手をひっぱられ夢中でページをめくり続けることしかできなかった。
    ビクター伯父さん、キティ、エフィング、ソロモン・バーバー。たくさんの出会いがあって、別れがあって、でも失うことでまた新しく知って、ユタからカリフォルニアまでの砂漠をひたすら歩いて、ようやく人生というものが始まる。マーコの人生はそうして今も続いている。
    読後には切なさと苦しさが喉元までせりあがってきて、私は、と思わずにいられなかった。私は、私の人生は、もう始まっている?あるいはまだ始まっていない、あるいはちょうど焼け石のように丸く黄色い満月の下の砂漠を歩いている?

    月が随所にモチーフとして出てくるところも好き。
    コロンビア大学すぐそばの中華料理店「ムーン・パレス」は、きっと優しい光でマーコを明るく照らしてくれる月みたいな場所なのかもしれない。原点のような。いつも静かに変わらずそこにある。
    中でも個人的にものすごく心に刺さったのは、老い先短いエフィングがマーコの将来を心配して今後の計画について訪ねるシーン。「君は夢想家だからな」「君の心は月に行ってしまっておる。たぶんこれからもずっとそうだろう」
    マーコは実際何も考えていなかったが、コロンビア大学の図書館学科に願書を出して司書になるつもりです、と嘘を並べて答える。「考えてみれば、図書館というのは現実世界の一部じゃありませんからね。浮世離れした、純粋思考の聖域です。あそこなら僕も一生、月にいるまま生きていけますよ」
    この会話を読んで、ぶわっっっと全身に新鮮な酸素のようなものが行き渡るのを感じた。
    私も図書館でずっと働いてて、誰かになぜ図書館なの?と問われてもただ好きだから、としか返せなかったのだけれど、そういうことだったんだって答えを手に入れたかのような気持ちになった。
    私の心もとっくに月に行っていて、そして私は月にいるまま生きていたかったんだって気づいた。そうか、図書館って、そういうことだったんだ。

    序盤にしか登場しないビクター伯父さんもすごく素敵な愛すべき人物なので言及しておきたい。
    マーコ・スタンリー・フォッグという本名をからかわれ続けてきたマーコが15歳の時にM.S.Foggと短く名乗るようになった一件について、それがmanuscript(原稿)の略称でもあることから、ビクター伯父さんは「人はみな人生の作者だからね」と言って喜んでくれる。「お前が書いている書物はまだでき上がっていない。ゆえに、それは原稿である。だとすりゃこれ以上ぴったりの名があるかね?」
    伯父さんはいつだって、あらゆる物事から隠された真理を読み取ることが得意なのだ。
    マーコがその後の人生でたくさん散らばっている偶然や予兆を見逃さないで、見失わないで自ずからつかまえてこられたのは、きっとこうした伯父さんの姿にずっと学んできたからなんだろう。

    ポール・オースターという作家の小説を初めて読んだけれど、とにかくとても良かった。
    それこそ偶然がつれてくる先の遠く向こうにある何かへの予兆を信じてしまいそうになるほど。
    柴田元幸さんの訳文も素晴らしいですね。読者が登場人物たちを、ストーリーを、小説そのものを愛さざるを得なくさせる魔法がかかっているみたい。

  • 誰かのおすすめ本で紹介されていて
    気になって購入後、積読したままにしてたら
    何に惹かれて買ったか、どんな内容か
    さっぱり忘れてしまってた

    わたしの最近の傾向でSFだったかなーと
    思いながら読み進めたが、物語である。

    僕の視点で話はすすむ
    むむむ、最後まで読み切れるかなー
    と不安になりつつ、読み進める

    50ページも過ぎた頃からか
    どんどん引き込まれていく
    彼の中に。
    小説って、また読もうと思うものはなかなかない
    一回読んで、あーよかった、面白かったと

    でも、最後まで、ワクワクもするし
    人生についてすごく考えさせられる
    アメリカ文学って、結構文化的なことを
    知った上じゃないと楽しめないのが多くて
    苦手だけど
    知らなくても、訳も素晴らしいのだからだとおもうが
    すんなり溶け込める

    そして、人生の移り変わり、はかなさ
    生きること、死ぬこと
    偶然や必然や運命や
    いろいろ思うこと尽きない

    初読みでは、全ては移り変わる
    執着なんてしても無駄だなーと
    今の自分をかえりみた

    年齢を重ねて、再度読みたい

    もし、病気で死ぬ間際、病院に横になって
    読むなら、どうしても読みたい
    そんな本です。
    巡り会えてよかった!

  •  冒頭の珠玉の一文から一転、誇大妄想癖の鬱屈した青年の青春物語が始まる。冗長な独白や蛇足のようなエピソードなど読み進め難くなる部分もあるが、機智に富んだユーモアのセンスや、感傷的かつ暗喩的な表現の美しさに魅かれた。
     度重なる偶然とともに物語は進展し、終幕に向かって奇妙で散らかった個人的な物語は収斂していき、主人公は普遍的とも言える出来事により喪失を迎える。評価が別れそうだが、ある種のあっけなさが私は好みだった。
     もしも多感な10代の頃に読んでいたら、どう感じただろう、読んでみたかったなと思う。読んだ後に反芻したくなる作品。

  • 柴田元幸という翻訳者を知った小説。それ以来、オースターの新作を積読する日々。村上春樹っぽい今作を超えるものは個人的にはない。柴田元幸は翻訳はもちろん、エッセイが面白い。東大でのお仕事はどうなっているのでしょうか。

  • 主人公マーコ・フォッグが盲目の老人トマス・エフィングの見回りの世話をするバイトをするところを読んで、これは映画『セント・オブ・ウーマン』ではないかと思いました。アル・パチーノがアカデミー主演男優賞を取った映画、面白かった。1回目見た時はタンゴを踊るシーンしか覚えてないのですが、何十年後かに見た時はアル・パチーノの演説シーンの迫力に驚いたものです。こちらの2人は言葉と食べ方が汚い老人と青年が口論するような関係で、そもそも見た感じがだいぶ違います。ですが、青年が成長して老人が少し考えが変わっていくところは一緒です。

    途中からマーコ・フォッグとトマス・エフィングの本当の関係が判明していく過程がこの小説のひとつの面白さです。ポール・オースターはNY三部作でも推理小説の要素をちらつかせて読ませてきましたが今作でも同じです。

    マーコ・フォッグにとって月とは社会情勢にも人間関係にも影響されない場所という意味があると思います。それでマーコが月に行くための決断がすべて間違っています、ビクター伯父さんにもらった本を売る、お金がないのでセントラルパークで生活をする、トマス・エフィングのところでバイトを始める、妊娠したキティ・ウーと分かれる、ソロモン・バーバーを穴に突き落とす等々。彼のずれた言動、突発的な行動力、飛躍した思考が楽しいのです。

    • cybeleさん
      失礼します。
      セント・オブ・ウーマンとあり嬉しくなりました。
      脚本も素晴らしいし、
      ガブリエル・アンウォーですね。
      失礼します。
      セント・オブ・ウーマンとあり嬉しくなりました。
      脚本も素晴らしいし、
      ガブリエル・アンウォーですね。
      2023/04/07
  • 植物がグイグイ水を吸うみたいに、
    私の中にどんどん沁みてくる物語だった。
    ほかのどんな時でもない、
    今読めて本当によかった。

    物語が持ってる
    ワクワクさせてくれる力、
    それが人生のほんとうかもしれないと感じさせてくれる力、
    私にとってはそういうものがたくさん詰まった物語だった。

    愛おしいって言葉が1番しっくりくるな。
    私はこれを会社の行き帰りの満員電車の中で読み継いだけれど、
    読んでいる間、
    私はニューヨークのセントラルパークにいて、
    ユタの洞窟を探し、
    真夏の暑いさなかに汗をダラダラかきながらビールを飲む気持ちになった。
    本当にそこへ連れて行ってくれる物語だった。
    物語の楽しさを存分に楽しめる物語だった。

    解説にあったように、彼の人生はここから始まるのかもしれない。
    でも紛れもなくそこまでのあれもこれも、
    彼の人生の断片で
    なければここまで決してたどり着けなかったのだ。
    私はそれが奇跡で愛おしくて、
    ほかの誰とも違う彼、すなわち私がいることだと思う。

    何もかもなくしたい衝動というのを、
    人は持ってるのかもしれないと思った。
    もう一度、新しく生きるために。

  • 「エンターテイメント」って、結局、何?
    そう悩んでいた時に出会った一冊です。
    ポールの三作目が、「鍵のかかった部屋」。
    本国では、どうか知りませんが、日本では、四作目の翻訳だったと思います。
    ご本人も、初めて、エンターテイメントということを意識したとか。「鍵のかかった部屋」と「ムーン・パレス」を読み比べてみて下さい。それが、「エンターテイメント」性というものです。と、私は思います。

    • kotonecchiさん
      workmaさん、はじめまして。
      ありがとうございます。
      この本棚は、私が「カクヨム」で連載している「小説の技法~私の書き方」と言う創作...
      workmaさん、はじめまして。
      ありがとうございます。
      この本棚は、私が「カクヨム」で連載している「小説の技法~私の書き方」と言う創作論の資料に挙げた本を読者の方が参考にできるようにと作ったものです。ですから、本当に、「書くために」と言う観点でしかレビューを書いていません(元物書きでした。今、復帰活動中です)。生意気でごめんなさいね。

      ですが、この二作の読み比べは、私自身、いきなり腑に落ちたものだったので本当に面白いです。私も本棚覗かせて頂きます。コメントありがとうございました。
      2023/02/27
    • workmaさん
      教育の仕事をしているので、「ある事象があったとして、それを こどもに興味を持ってもらうにはどうしたらいいかな?」「効果的な方法はどれかな?...
      教育の仕事をしているので、「ある事象があったとして、それを こどもに興味を持ってもらうにはどうしたらいいかな?」「効果的な方法はどれかな?」という思考だったり分析だったり…とかは、読書や映画などの「エンターテイメント」見ていて参考になります。なので、そういう観点でポール・オースター作品読んでみたいな~と思いました。情報をありがとうございます( ´ ▽ ` )ノ
      2023/02/27
    • kotonecchiさん
      こちらこそ、お役に立てたなら嬉しいです。ありがとうございました^^
      こちらこそ、お役に立てたなら嬉しいです。ありがとうございました^^
      2023/02/28
  • 文学ラジオ空飛び猫たち第59回紹介本。 人類が初めて月を歩いた夏から始まる、一人の青年の成長を描いた青春物語。 夢想家のビクター叔父さんとの思い出、ブルックリン美術館のブレイクロックの月光の絵、「太陽は過去であり、地球は現在であり、月は未来である」という言葉。印象的な描写が数々あって、青春時代に読んでいたらきっと大きく影響を受けていたと思いました。柴田元幸さんの訳も素晴らしかったです。 ラジオはこちらから→https://anchor.fm/lajv6cf1ikg/episodes/59-e197mts

ポール・オースターの作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
ジャック・ケルア...
ポール・オースタ...
フランツ・カフカ
ポール オースタ...
フランツ・カフカ
ポール オースタ...
G. ガルシア=...
ポール オースタ...
三島由紀夫
有効な右矢印 無効な右矢印
  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×