通訳ダニエル・シュタイン(上) (新潮クレスト・ブックス)

  • 新潮社
4.16
  • (26)
  • (14)
  • (13)
  • (2)
  • (0)
本棚登録 : 265
感想 : 34
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (318ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784105900779

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • ポーランドに生まれたユダヤ人、ダニエル・シュタインの半生を、本人やその周辺の人たちの手紙を通して描く。
    そしてダニエルの半生から描き出されるのは、
    『相互不理解とそれを認める努力』の物語。

    ダニエルはユダヤ人でありながら、戦時中の体験がもとでカトリックの司祭となり、そしてイスラエルに移住し教区を持つという非常に複雑なアイデンティティを持った人物。
    また、イスラエルという国自体もユダヤ人とアラブ人、ユダヤ教徒、キリスト教徒、イスラム教徒が入り交じる複雑なアイデンティティと、簡単に割り切れない歴史を持った国だ。
    ダニエルの周囲には、その一生を通して、異質な価値観や文化をもった人間が多数ひしめき合ってきた。

    宗教や国籍といった大きな話だけでない。
    本書には、親子や夫婦間の相互不理解に苦しむ人たちもたくさん登場する。
    彼らは社会の最小単位である家族内ですら、異なる価値観が原因で相手を理解できず、時に傷つけあう。

    カトリックも正教もユダヤも関係なく、唯一の神に祈る、共通の祈りの場を作りたい。
    その一心で活動を続けるダニエルの元に、そういった難しい生立ちの人たちが惹きつけられる。中にはダニエルの影響を受け身近な人との不和を乗り越える人もいれば、あるいはダニエルに反発を覚え離れていく人もいる。
    ダニエルの活動の全てが報われるほど現実は甘くはない。
    でも、相互理解の社会を目指すダニエルは、人々に対する希望と期待に満ちており、その明るくどこかユーモラスな性格が相俟って、軽やかな気分で読了できる。

    本書のタイトルは「通訳ダニエル・シュタイン」である。
    しかしダニエル本人が実際に「通訳」を生業としていたのはほんの一時期であり、人生の大半を「聖職者」として生きた。
    にも関わらずタイトルを「通訳」としたところに、著者の万感の思いが込められているようだ。

  • 091205 by BS book review 女性 : 感動ー!
    -----
    ダニエル・シュタインはポーランドのユダヤ人一家に生まれた。奇跡的にホロコーストを逃れたが、ユダヤ人であることを隠したままゲシュタポでナチスの通訳として働くことになる。ある日、近々、ゲットー殲滅作戦が行われることを知った彼は、偽の情報をドイツ軍に与えて撹乱し、その隙に三百人のユダヤ人が町を離れた…。戦後は、カトリックの神父となってイスラエルへ渡る。心から人間を愛し、あらゆる人種や宗教の共存の理想を胸に闘い続けた激動の生涯。実在のユダヤ人カトリック神父をモデルにした長篇小説。

リュドミラ・ウリツカヤの作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×