- Amazon.co.jp ・本 (280ページ)
- / ISBN・EAN: 9784121501202
感想・レビュー・書評
-
中途半端なら子供に英語は教えるな、ということ。
それは確かに共感できる。
ただ完璧具合が、
ーーーーー
「親の英語力がとても高い」「精神的にも金銭的にも、完全に子供のサポートができる」くらいなレベルでそれ以下は中途半端。もっと他のことをしなさい。
ーーーーー
という考えは、ちょっと極端すぎるかなと感じる。
でも、すごく子供の英語教育について考えさせられる良書。
また読みたい。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
帰国子女だったら、インターナショナルスクールに通ったら英語がペラペラになるんだろうな、子どももそうさせようかな、となんとなく思っていたけれど、「自然にバイリンガルになる子はいない、そんなのは幻想だ」という著者の主張に驚かされた。
確かに、帰国というだけで英語力を期待されるプレッシャー、日本語がおろそかになるセミリンガルになる可能性だってある。
そもそも、英語がペラペラとは何か?
大切なのはその中身だと、当たり前のことを再認識させられた。
周りが続々と英語教材を導入しているのをみて少し焦りを感じていたが、流されて始める必要はないと思い直した。
ただ、幼少期からの方がリスニング力は身に付くようには思うので、もっと他の本も読んで研究してみたい。 -
表紙が変わったので別の本かと見間違えた。すでに立ち読みで読んでしまった。
-
「英語を『教わろう』と思っているうちは、英語が使えるようにはならない。」
という著者。
私はかつて英語が苦手で、「教わろう」という気持ちで勉強していた時期が長かったです。その結果、やっぱり英語が苦手なまま。
その後英語は使ってこそ伸びるものだということを経験し、著者の言うことに深くうなずけます。
とても気になったタイトルに、自然に手が伸びたこの本でした。
アメブロにもこの本について、いろいろ書いています。
http://ameblo.jp/waremoko-tadoku/entry-11115800342.html -
早期英語教育がはやっているけれど、ホンモノのバイリンガルを育てるのはそんなに簡単なことじゃないんだというのがよくわかりました。私個人も、昔から英語に親しむように教育され、結果がたいしたことないのでわかってはいましたが・・・。自分の英語に悩む人、子育てしてる人が読むといい本です。