- Amazon.co.jp ・本 (275ページ)
- / ISBN・EAN: 9784151200106
感想・レビュー・書評
-
先に名前のインパクトのある、素直に素晴らしいだろうと思い実際に文学に触れた重篤感があり、なにより読み易い。なんだろうかこの感覚は、たしかに不思議な登場人物に終わらせ方に ラストもページ捲ってありゃまあニキのお見送りが終わりかいってなあーってこと。ニキもそうだが掴みきれずに 万里子も、うーむだし、景子の誕生シーンも二郎との別れもなかったが。それでも読み終わるのは要所要所に大切なものが詰まっていたから。あっ佐知子の伯父の家に戻らないのと自分がアメリカ行けないことを分かっているのに神戸に行くという場面が全く理解出来んのよ。これもう一度読むと違いがわかるんかなあー
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
再読。いやこれめちゃくちゃ怖くない?なんで昔読んだときは気づかなかったんだろ?ぜんぜん女性の自立とか復興への希望みたいないい話じゃないじゃんか。解説書いた人トチ狂っとるんか?
「信用できない語り手」という補助線を引いて読むべきだった。語り手による語りは信用できないものだということは緒方さんの饒舌さが常に示唆している。
最初に万里子を探しにいくときに主人公の足に絡んだロープ、ブランコの夢、長崎の街を徘徊し児童を殺して木に吊るす殺人鬼、万里子を訪れ脅かす謎の女、神戸に旅立つ前夜に万里子を追いかけた主人公が手にしていたもの。終盤、大切な思い出についてさえ嘘をつくことで主人公自身が信用できないことは決定的になる。そのとき、景子は本当に自死だったのか?という疑念が限りなく黒に近いグレーで迫ってくるよね。いやほんとに怖いよこれ。
ニキはブーツを3足も持ってきてたって?そんなに履くものばかり持って何から走って逃げてきた?お前さんのパパはいったいどこにいったの?そしてなにより、穏やかに老いた風にしている優しいお母さん、「悦子」さん?アンタ一体何者なの? -
全体的な暗さの中に確かにある希望、それを感じる事ができる。カズオイグロの小説に一貫するメッセージ性であると思うが初期作品はやや暗さが目立つ。素晴らしい小説。
-
とても読みにくい本だったと思います。いや読む事は出来たんだけど、読み解くというか理解するのが困難でした。佳境となる部分は分かるんだけど、この会話や展開が意味する事はつかみ切れなかった気がします。だけど、そんな不確実さがこの本の魅力だったりするのかなとも感じてなんだかよく分かりません。とりあえず、時間を忘れて夢中になれたので良かったです。
-
2021年6月24日読了。英国で暮らす悦子は、娘ニキの訪問を期に長崎で友人家族や義父と過ごした時間を思い返す…。「日の名残り」と似たテイストだが、相変わらず非常にテクニカルな小説と感じた。自分が信じ打ち込んできた成果・過去が後で否定されたとき、自分はどうそれを昇華してその後の生活を送ればよいのか・周囲はどうそれを扱えばいいのか、というあたりが、本心をはっきりと語らない・何かをほのめかすような語り手のトーンに終始やきもきさせられながら最後まで読み進まされた。「あの時代は誰もが一生懸命生きていたのだ」と考え、納得できなくても納得するしかないんだよなあ…。
-
物語は、イギリスに住む日本人の悦子とその次女ニキとの会話、そしてニキが帰省したきっかけに思い出した、まだ長崎に住んでいた、朝鮮戦争の頃の出来事で進む。回想部分の遠い終戦直後は、当事者の古式ゆかしい上品な日本語の会話で進み、読み終わるとなにか圧倒する昔の風景や息遣いが周りに満ちてきて、一瞬その風景の中に自分もいるような気になった。若干28歳でこのデビュー作を書くとはイシグロ氏恐るべし。
次女ニキは30歳前後で、すると現在は1980年頃で、この本は1982年発表なので、現在の部分は著作時の同時代ということになる。
次女ニキとの会話は成人した娘と母の、ある部分はかみあい、ある部分は反発する、という2018年にこれを読む例えば60歳の女性は、悦子でありニキである。
回想部分の、自分たちの住む集合住宅に泊まりに来た義父と悦子の会話は、まるで「東京物語」の笠智衆の父と原節子の次男の未亡人との会話が再現されているようだ。また悦子の夫と義父との会話も「東京物語」の山村聡の長男と父との会話を彷彿とさせる。そしてダメ押しに義父は「もうそろそろ帰る時かな」と言う。
近所の佐和子とその娘万里子と私・悦子の関係もおもしろい。佐和子は夫を亡くし、アメリカ兵の恋人とアメリカに行こうとしている。方や悦子は長女を妊娠中で佐和子や万里子の行動に振り回されている感じだ。そしてそこはかとなく、夫とも十分に分かりあえていないのではないかという気配も漂っている。義父は戦後の変化についていっていない。一転無茶な佐和子が実は悦子だったのでは?と思ってしまう。
発表当時イシグロ氏は28歳位である。5歳でイギリスに家族と渡った氏の周辺から想像をふくらませたのだろうか。イシグロ氏とは同世代だが、イシグロ氏の周りに戦前の考え方と戦後の生活にずれが生じている人が身近にいたのだろうか? 発表の1982年は今から36年前だが、1982年は1945年から37年目だったのだ。戦後は今よりずっと身近だったかも。
2001.9発行2017.11.10、15刷を購入 -
主に、舞台となる場所が日本であることから、これまでに読んだカズオイシグロ作品(「クララとお日さま」、「日の名残り」など)とは随分異なる印象を受けながら読んだが、読了後に振り返ると、一人一人の登場人物の存在から感じるメッセージの美しさには通ずるものがあると思った。