街の公共サインを点検する

  • 23人登録
  • 3.60評価
    • (0)
    • (3)
    • (2)
    • (0)
    • (0)
  • 6レビュー
  • 大修館書店 (2017年7月25日発売)
  • Amazon.co.jp ・本 (204ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784469213652

街の公共サインを点検するの感想・レビュー・書評

並び替え:

表示形式:

表示件数:

  • 日本国内に住む外国籍の人、訪日客にもやさしい街頭での掲示の在り方を考察する本。
    一般読者向けなので、割とくだけた文体で、軽妙に書かれているし、じつれいとなる写真も多数あり、読みやすい。

    日本に住む人には平仮名表記の方が伝わるというのは、「やさしい日本語」についての本でも述べられている。
    本書ではそれに加え、不要な掲示があまりにも多く、コミュニケーションに支障をきたしていることや、ピクトグラムを「言語」ととらえ、画面を彩るだけのイラストとは区別すべきことが指摘されていて、興味深かった。

    公共サインと商業サインの区別の方法として、筆者は公共サインは地味なデザインに統一することを推奨する。
    その一節で、海外の例で、高い位置にあるのは公共サイン、低い位置は商業サインと、空間どりで区分けする空港の話も面白い。
    ついでながら、ベルンの空港のトイレのピクトグラムの「切羽詰まってる感」は衝撃的である。
    ぜひ一度現地に行って見てくるかしてみたい。

  • 【新着図書ピックアップ!】
    外国の方に「プリフェクチュアオフィスマエステーションはどこですか?」と聞かれて、どうですか?
    実はこれ、実在するとある鉄道の駅の看板。「県庁前駅」の下に「Pref. Office-Mae Sta.」と書かれているのです。日本人には、ちょっとわかりにくいですよね。著者曰く、「もはやルー大柴」。

    「正しい英語が使われているのか?」「ピクトグラムがただの挿絵になっていないか?」この本は、日本人、外国人問わず、誰にでもわかりやすく、意思疎通が可能な公共サイン作りを提案しています。国内外の実際の公共サインの画像も豊富で、ある意味「おもしろ画像集」の感覚で楽しめます。公共サインを見る目が変わりますよ。

    【New Book!】
    Imagine that a tourist asked you, "Where is the prefecture mae station?" Do you understand what he said?
    Actually, this is the public sign of a station. "Pref. Office-Mae Sta." is the translation of "県庁前駅." The author says, "That's like Lou-Oshiba (Japanese actor, comedian)."

    The author proposes that we have to make easy understanding public signs for everyone. Since this book includes a lot of image of the "strange" public signs, you can enjoy it as if it's "funny image collection."

  • 『街の公共サインを点検する――外国人にはどう見えるか』

    【書誌情報】
    著者:本田弘之  日本語教育学、社会言語学、言語政策。
    著者:岩田一成  日本語学、日本語教育学。
    著者:倉林秀男  言語学、文体論、英語教育。

    装丁:下川雅敏 
    ジャンル 書籍 > 言語・言語学 > 関連領域
    出版年月日 2017/08/10
    ISBN 9784469213652
    判型・ページ数 四六・216ページ
    定価 本体1,800円+税

    自治体関係者、観光関係者は必携!

    駅や空港、街路などにある公共サイン(案内標識や看板など)を検証し、望ましいあり方を考える。実際の写真を多数収録(約160点)。世界各地の事例との比較をもとに、普通の日本人の目からは見過ごされがちな、改善を要する点を多く指摘し、対策を提案する。
    https://www.taishukan.co.jp/book/?book_no=308360


    【目次】
    はじめに:この本について [iii-v]
    目次 [vii-ix]
    本書で使用した写真について [x]

    1 なぜ「街の公共サインを点検する」のか? 003
    「コミュニケーション」は会話に限らない/日本語を「読む」ことは難しい/本書で取りあげる「サイン」について/基本的な用語について

    2 変な英語のサイン 011
    街にあふれる変な英語サイン/駅構内の変な英語/「サインは少なめに」/「~してください」は、please?/変な英語を書かないために

    3 日本に暮らす外国人・日本への観光客 029
    日本に暮らす外国人が使う言葉は?/日本に暮らす外国人が読める文字は?/日本への観光客/「やさしい日本語」の可能性/これからさらに観光客が増えると…/在住外国人と訪日観光客の違いを意識する

    4 道路の公共サイン:英語化を考える 043
    道路標識の英語/英語が必要だって言うけれど…/日本人とは意思疎通できません/英単語が難解すぎます

    5 ローマ字表記を考える:地名や施設名の表し方 055
    道路標識とローマ字/ローマ字表記のルールについて/短縮表記は通じるのか/日本語と英語の重複表示

    6 注意喚起が多すぎませんか 071
    通勤で使う駅を観察すると…/あんまりガミガミ言わないで…/多ければいいってもんじゃないんです/視覚汚染?

    7 注意喚起の内容と伝え方 081
    街にあふれる標語とスローガン/言ってもしかたがないことってありますよね/英語との比較/注意喚起文の作り方

    8 駅でサイン掲示を考える 095
    公共サインと商業サインの区別/多言語サインは珍しい/ピクトグラムの使用

    9 トイレはどこにあるか 109
    外国でトイレを探すとき/ピクトグラムの「方言」/トイレの場所はどこですか?

    10 混乱を招くノイズサイン 123
    「手づくりサイン」は要注意/混乱を招く「ノイズ」/増殖する「ノイズサイン」

    11 防犯に関するサイン:差別を考える 133
    標準は2言語か4言語/標準モデルと異なる言語/日本語と翻訳で内容が異なる/言語順序が意味するもの/防犯メッセージは慎重に

    12 ピクトグラムはイラストではない 143
    「ピクトグラムの挿絵化」とは?/「ピクトグラム風に描かれたイラスト」は混乱を招く/ピクトグラムが挿絵化してしまうとき

    13 防災のための公共サイン 159
    避難場所のピクトグラム/避難所をどう示すか/津波関連のサイン/海抜表示/在住外国人をお客様扱いしないためには

    14 デジタルサイネージの可能性 173
    コインロッカーは旅人の必需品/新しいタイプのコインロッカー/デジタルサイネージの課題/ピクトグラムの限界を克服?

    15 案内マップの近未来:デジタルサイネージからスマートサインへ 185
    「案内マップ」の特異性/役にたつ案内マップと役にたたない案内マップ/案内マップが必要な場合/案内サインの近未来

    コラム① 動物進入禁止 027
    コラム② 国会前の表記をめぐって 052
    コラム③ 訓令式とヘボン式 068
    コラム④ 障碍者のためのサイン 107
    コラム⑤ 方言や歴史用語のサイン 121
    コラム⑥ はじめの1枚 156

    参考文献 [199-202]
    おわりに [203-204]

  •  日本が本当に観光立国を進めるのであれば今何をしなければならないのかという事がよくわかる一冊。

     表向きにきれいごとを言ってもこの本の指摘通り本当に外国観光者が望むところまでには行ってないだろう。

     観光者が望むことは日本人がそして日本のあらゆる標識が外国語になることではないという事に気が付かなければならない。

     外国人、特に在日外国人にとって一番必要なことは英語表記でもローマ字表記でもないという事はまさに目から鱗、一番必要な表示がひらがなだという事に行きついたのには脱帽だ。

     それとなく気になっていたのが警察のパトカーなぜ英語表記になっているのか理解に苦しんでいる。この本の言っていることを考えれば目の前のかっこよさだけではなくわかりやすさを求めるべきだろう。そう表記はひらがなにするべきだとけ・い・さ・つとね。

  • 「注意喚起のメッセージは、あくまで数が少ないときにその効果を発揮する」という指摘、まったくそのとおりと思う。

  • 東2法経図・開架 801.9A/H84m//K

全6件中 1 - 6件を表示

本田弘之の作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
トマ・ピケティ
三浦 しをん
サンキュータツオ
アンソニー・B・...
スティーヴン ワ...
恩田 陸
ヨシタケ シンス...
東野 圭吾
又吉 直樹
又吉 直樹
池井戸 潤
松村 真宏
有効な右矢印 無効な右矢印

街の公共サインを点検するはこんな本です

ツイートする