- Amazon.co.jp ・本 (252ページ)
- / ISBN・EAN: 9784540032202
感想・レビュー・書評
-
摂南大学図書館OPACへ⇒
https://opac2.lib.setsunan.ac.jp/webopac/BB00079219詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
◆7/17オンライン企画「食のミライ」で紹介されています。
https://www.youtube.com/watch?v=jCW1km6G9LY
本の詳細
https://www.ruralnet.or.jp/zensyu/worldfoods/18.html -
メモ:シュペッツレ(たまご平麺)、フレードレ(スープに入れる)、マウルタッシェン(ラビオリ的)、クネプフレ/クネーデル(おだんご状パスタ)、シュプフヌーデル(じゃがいもマッシュ麺)
-
・カトリックとプロテスタント
・食より住を重んじる -
意外と普段家で食べてるものが載っていない。それくらいバリエーションがあるってことよね。どこの国も食文化は豊かだろうけどね。
-
時々拾って読んでいる「世界の食文化」シリーズだが,今回はメシが不味いので有名な英独,そして,常に是非相半ばする微妙な立ち位置のロシアを連読.ドイツ料理に関しては,著者は「ドイツ料理は決して不味くない」と,あれこれデータや御馳走の例を挙げて力説するのだが,これが語るに落ちているというか,力説すればするほど到底美味そうに思えない料理ばかりが出てくるあたりが非常に面白い.普段食ってるものが美味そうに思えなきゃ駄目だと思うぞ.
英国もそれは同様で「なぜ英国の料理は不味いのか」という章をわざわざ設けて一説ぶっているのだが,挙げられている理由は,ヴィクトリア朝におけるスノッブなマナー偏重,料理内容について云々するのは無作法だという堅苦しさなどで,甚だ説得力に乏しいのも笑える.食事中に会話を楽しむ習慣がないのは英国に限ったことではなく,それを言うなら最近までの日本だってそうである.どちらも申し合わせたように食料統計が多いのも興味深いところで,要するに,統計に代表される理屈が多いという事は,料理そのものに魅力が乏しいということを意味するのかも知れない.
一方ロシアは,名文学者にしてロシア通の沼野をもってしても広大過ぎて持て余しているような印象.確かにあの国は一冊でくくってしまうには無理があるのかも.食文化を依って立たせているものが地方によって違い過ぎるものなぁ.