翻訳絵本と海外児童文学との出会い (シリーズ・松居直の世界)

  • 33人登録
  • 4.00評価
    • (1)
    • (1)
    • (1)
    • (0)
    • (0)
  • 3レビュー
著者 : 松居直
  • ミネルヴァ書房 (2014年7月20日発売)
  • Amazon.co.jp ・本 (336ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784623071234

翻訳絵本と海外児童文学との出会い (シリーズ・松居直の世界)の感想・レビュー・書評

並び替え:

表示形式:

表示件数:

  • 海外絵本好きなのです!
    「おやすみなさいのほん」「しろいうさぎとくろいうさぎ」
    「三びきのやぎのがらがらどん」「てぶくろ」・・
    翻訳されてはいますが、原語版と長~い付き合いをしています。
    これら以外に読んだことのある本たちがいっぱいで、
    児童文学というジャンルの楽しみが増しました。

  • 戦後の児童文学の変遷を背景として、「編集職人」松居直がたずさわった翻訳絵本を年代順にたどりつつ、今日のベストセラー誕生の秘密を明かす。また、福音館書店の翻訳絵本出版の歩みとともに海外の編集者や出版社・団体との交流の軌跡にもふれ、子どもの本と文化を取り巻くさまざまなテーマについて分かりやすく語る。

  • 様々な海外の絵本が読めたのは「「編集職人」松居直」のお蔭になるのかな?

    ミネルヴァ書房のPR
    http://www.minervashobo.co.jp/book/b178384.html

全3件中 1 - 3件を表示

松居直の作品

翻訳絵本と海外児童文学との出会い (シリーズ・松居直の世界)を本棚に「読みたい」で登録しているひと

翻訳絵本と海外児童文学との出会い (シリーズ・松居直の世界)を本棚に「読み終わった」で登録しているひと

翻訳絵本と海外児童文学との出会い (シリーズ・松居直の世界)はこんな本です

ツイートする