中国「新語・流行語」小辞典―読んでわかる超大国の人と社会―

  • 明石書店
4.00
  • (0)
  • (2)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 16
感想 : 3
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (232ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784750333137

作品紹介・あらすじ

蟻族(高学歴のワーキングプア)、蝸居(ウサギ小屋)、房奴(住宅ローン返済に苦しむ人びと)、裁員(リストラ)、裸婚(ジミ婚)、人造美女(整形美女)、花心(浮気)、網絡新貴(ネット長者)、宅男(オタク)……、経済成長著しい隣国を読み解く200語。

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 蟻族(高学歴のワーキングプア)、蝸居(ウサギ小屋)、房奴(住宅ローン返済に苦しむ人びと)、裁員(リストラ)、裸婚(ジミ婚)、人造美女(整形美女)、花心(浮気)、網絡新貴(ネット長者)、宅男(オタクなど、流行語から経済成長著しい中国を読み解く200語。

  • 中国の意外な一面が垣間見え、面白かった。ひねりの効いた(一歩間違えばオヤジギャグっぽい)解説も親しみやすい。

  •  今使われている言葉から社会の様子が浮かび上がってくる。気になるのが中国ではやっている言葉だ。一体どんな言葉が使われているのか。好奇心から手にとって見た。

    裸婚(ルオフン) 式を挙げたり、旅行をしない地味な結婚生活を指す。シロガネーゼの反対の住人のカネガネーゼの住人にとって愛さえあれば言いという便利なフレーズで説得して結婚生活を送れる人にはちょうどいい。後、脱いでも私すごいんですという人にもいいかもしれない。

     人造美女(レンザオメイニイ) 整形手術をしてリニューアルした美女のこと。整形した偽美人のビフォーアフターがどんなものか気になるところだ。あんまりいじりまくるとマイケル・ジャクソンみたいになってしまう。人工ものも考えものだ。天然モノのほうがいいなあ。

     楼歪歪(ロウワイワイ) 手抜き工事による欠陥建築をさす。15日間で完成した高層ビルをニュースで見た。墨俣城を一日で完成させた豊臣秀吉顔負けだな。賄賂という名の中間マージンなしで、きちんとした建築資材と人件費とをかけて作ったのか気がかりだ。行ってみたはいいが、崩れてそのまま別世界にご招待ではいやだ。このようなすさまじい驚きを表したいときは、「雷人(ライレン)」といえば言いそうだ。分かりやすい表現だな。

     空中教室(コンジョンジャオシー) これは宮崎アニメ「天空の城ラピュタ」にある教室のことではなく、テレビ、ラジオやインターネットで受ける通信教育のことを言う。手軽に受講できて便利だな。日本だと受験予備校でサテライン儒教なんていうのがある。東京の本校の人気講師の授業を全国の系列予備校や契約している高校に配信する衛星授業。

     熬点(アオディエン) 何のことかと思ったらあのおでんのことだった。今、中国にはファミリーマートやローソンなどの日本のコンビニエンスストアが進出していて、おでんも売られていて中国人にも人気がある。発音が似ているのと、「熬」の意味がゆっくり煮詰めることを意味してちょうど良かった。ちなみに「点」はおやつや軽食を指すと書かれている。

     2012年もどんな面白い言葉が生まれるのか楽しみだ。語学好きにはたまらない

  • 香港を旅行していると熱線=ホットラインなど面白い漢字熟語に出会う。予習がわりにもいいかも?

全3件中 1 - 3件を表示

著者プロフィール

 1944年遼寧省生まれ。北京・外文出版社で訳書『トウ小平文選』『中国通史』などに参与するかたわら、中国でも人気となったアニメ『鉄腕アトム』の中国語訳を担当した。その後来日し、東京外国語大学での研究や、中国情報専門紙(日本語)の編集に携わる。おもな著書に、訳書『豊臣秀吉』(台湾遠流出版社)、共編著『中日分類詞典』(外文出版社)、『旅の指差し会話帳JAPAN・中国語(北京語)版』、『暮らしの日本語指さし会話帳(中国語版)』(情報センター出版局)、『すぐ使える! 短い中国語表現1300』(実務教育出版)などがある。現在、北京在住。

「2010年 『中国「新語・流行語」小辞典』 で使われていた紹介文から引用しています。」

郭雅坤の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×