爆笑! 英語コミックエッセイ 日本人のちょっとヘンな英語2 日本人のあるある英語編

  • アスコム
3.17
  • (2)
  • (4)
  • (20)
  • (3)
  • (0)
本棚登録 : 107
感想 : 13
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (151ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784776208389

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • おもしろい~!
    でも英語を使うのがこわくなる~。

    「今日のあなたはきれいだよ~」
    と褒めたつもりが…

    You are beautiful.
    →今日は色っぽいね~ぐふふ~
    となったり…(You look nice today.を使う方がよい)

    奥さんとのなれそめを聞かれて「妻とは道で出会ったんだ」と伝えるつもりが…
    I met my wife on the street.
    →妻とは、妻が客引きしている道で出会ったんだよ~
    となったり…

    ニコニコしている人にいいことあったの?と聞くつもりが…
    Did you get lucky?
    →Hできたの?
    となったり…

    こんな下ネタ会話になるとはもう想像もできん…
    もしかしたら私もどこかで使ってるかも…と思うと思わず無口になるわ~。

    あと、冠詞の使い方がやっぱりわからん~
    He left office.(彼は辞任した)
    He left the office.(彼は退社した)

    a をつけることでハンバーガーになったりハンバーグになったり…とまあオーダーひとつままならんのか…

    英語は難しいの~。お~の~。

  • 初巻に続き、自分も間違えてしまいがちな表現の連続で、笑っていられない気分になる。

  • 読んで覚えられるとは思えないので、実践あるのみですね。
    あとがきにも「どんどん間違えて覚えましょう!」的なことが書いてあります。

  • 日本人が使いがちな「間違い英語」を紹介するコミックエッセイ。この本は、前作(https://booklog.jp/item/1/4776207125)の続きです。

    少しの表現ミスで、自分が意図していない意味にとられてしまうことが、分かりました。
    それでも、間違いを恐れずに「当たって砕けろ」という感じで英語を使って欲しいと、この本を締めくくっており、英語を使えるシーンでは積極的に使っていきたいと感じました。

    英語に慣れるまで、使いこなせるようになりたいですね...。

  • 細かな表現の違いでニュアンスが変わる英語の文例集
    冠詞の使い方など日本人には難しいことも多い

  • あるある

  • 気分が悪い
    →i dont feel very bad.
    →× i feel bad 後悔している

    頑張って
    →take it easy

    ×


    × i have a good memory
    ○ i have good memories of ..

    × it's too expensive 価格設定が高いの意
    ○it's too expensive for me

    ×i dont have time
    ○i dont have time today

    what are you working on now?

    ×what's your opinion.
    ○what do you think about this?

    ×it's good まあまあ
    ○it's great

    ×what's your problem?
    ○is everything ok?
    ○what's the matter?

    ドアをノックされて
    ×who are you?
    ○who is it?

    try to 無理だと思うけど試してみて
    ○try the sushi

    × it's ok
    ○no problem

    おごる
    it's on me.

    ×listen
    ○guess what  ねえ、聞いて

    ×no thank you
    ○thanks,but no thanks

    ×that's wrong
    ○i kind of think that's wrong

  • 2015/05/01
    自宅

  • 毎度ながら、なるほどな〜と思います^^;
    自分もやってるんじゃないか?って思うところや、普通に考えておかしいでしょ!っていうところなどなど。。。全て含めて面白いです。
    アメリカ英語とイギリス英語ってやっぱり違うんだな〜っていうのも実感。
    でもって、やっぱりイギリス英語の方が自分は好きだな〜と思いました^^

全13件中 1 - 10件を表示

著者プロフィール

米国生まれ。証券会社勤務後に来日。日本での35年にわたる英語指導の実績をいかし、英語学習書、教材、Webコンテンツの制作を手掛ける。累計400万部を超える著書を刊行、多くがベストセラーとなっている。NHKレギュラー出演の他、日経・朝日・毎日新聞等に連載。著書に『ゼロからスタート英語を読むトレーニングBOOK』、『ゼロからスタート英語で話すトレーニングBOOK』(共著)、『デイビッド・セイン先生と英語で日本全国47都道府県めぐり』ほか多数。企業・学校等でビジネス英語、TOEIC、日本文化を英語で紹介する講演会やセミナーも開催。AtoZ English主宰。http://www.atozenglish.jp

「2019年 『英語でガイド!外国人がいちばん不思議に思う日本のくらし』 で使われていた紹介文から引用しています。」

デイビッド・セインの作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×