- Amazon.co.jp ・本 (400ページ)
- / ISBN・EAN: 9784834023329
作品紹介・あらすじ
1966年、イングランド。親の都合で友だちのいない町に引っ越してきてクサクサしている少年バートラムは、「ゆびぬき小路」の仕立屋のおばあさんが縫いつけたふしぎなボタンを手に入れたことから、時間をさかのぼれるようになる。大量生産の時代に、一仕立屋であることに誇りをもっていたおばあさんは、先祖伝来の五つのボタンを、これはと思った五着の服だけに縫いつけていたのだった。ボタンのむすびつける人と人との時間が、見事なタペストリーのようにつづれ織りにされていくタイム・ファンタジー。野間児童文芸新人賞受賞作。
感想・レビュー・書評
-
サウスウッドの町に越してきたバートラム。
「最悪だ。転校生なんて」
バードラムは、地面から突然引っこ抜かれた、そのへんの草にでもなった気分だった。
そう言って部屋の片付けもほったらかして、外に出て言ってみると
市庁舎のむこうにはとても素敵な図書館。少し歩くと石畳の道、ゆびぬき小路へ。
母さんはこのゆびぬき小路の《マダム・ダンカルフの店》で、僕の制服をあつらえようとしている。そこで、とても不思議な仕立ての良い古着のコートを買ってもらう。
それは、ゆびぬき小路の古い建物、《仕立屋ロザムンド・ウェブスター》の変わり者だが、腕は一級の、おばあさんが仕立てたものだったのだ。
そのコートと、コートに付けられた不思議な5つ穴のボタンが、バードラムを不思議な時間の旅へ連れていく。。
イギリスの小さな町の中を行き来する、タイムファンタジー。最初はまるで『トムは真夜中の庭で』じゃん!と思うんだけど…
ボタンを追っていくところ、仕立て屋の美しいコートなど、物語のkeyになるアイテムが素敵で、また違うカタチ。
トムへのオマージュ感も魅力ですけど!詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
「灰色の五つ穴は、五個でひと組。仕立て屋ウェブスタ-に、代々伝わってきたボタンだよ。」仕立て屋のおばあさんはそう言った。
汝これを五星形につけ、我を訪れよ
されば我、五度路をゆずり、
汝を我がもとへ呼びよせん
汝再びそろえ、我を訪れよ
されば我、あまねく道をゆずり、
汝の前によみがえらん
我、ここより永遠に旅立つ
荒れたる丘より谷に降り、緑の森に憩うまで
-
2023.11.14
-
「1966年、イングランド。親の都合で友だちのいない町に引っ越してきてクサクサしている少年バートラムは、「ゆびぬき小路」の仕立屋のおばあさんが縫いつけたふしぎなボタンを手に入れたことから、時間をさかのぼれるようになる。大量生産の時代に、一仕立屋であることに誇りをもっていたおばあさんは、先祖伝来の五つのボタンを、これはと思った五着の服だけに縫いつけていたのだった。ボタンのむすびつける人と人との時間が、見事なタペストリーのようにつづれ織りにされていくタイム・ファンタジー。野間児童文芸新人賞受賞作。」
-
もし近所になぜか惹かれる小路があったなら、つい足を踏み入れてみたくなるだろう。そしてその小路で、なぜか過去に紛れ込んでしまったなら…少し不安に思いながらもワクワクドキドキするに違いない。 読み終わってから、あぁ、これ作者は日本の方なのかと思い出しました(笑)それくらい翻訳児童書っぽい雰囲気のあるお話でした。
-
少年バートラムはいつのまにか時代を行ったり来たりしていることに気づく。そしてその秘密が古着屋で買ったコートのボタンにあることも。
『トムは真夜中の庭で』を彷彿させる良質なファンタジー。
あまりに描写がイギリス風なため、作者が日本人である方に驚いた。 -
著者は日本人ですが、登場人物は全員イギリス人。まるで、昔の翻訳児童書を読んでいるような気分になりました。5つ穴のボタン、星の形のボタン糸。ちょっといいなぁ。
-
作者も内容も判らず手にした本が面白かった時は、何とも言えない喜びがありますな。
古着屋で5つ穴のふしぎなボタンを付けたコートを手に入れたバートラムは時をさかのぼるのだった。
まるで翻訳児童書のような雰囲気を持った作品です。時と人によって紡ぎ出される物語が素敵です。昔気質の気難しいおばあさんとバートラムのやり取りも、何とも微笑ましく温かいですし。ボタンを巡る現在と過去の物語はあちこちに伏線が張られ、それが解きほぐされていく様に惹き付けられます。派手さはないが、じっくりと読み浸る作品でした。 -
モノを買うときに、
五つ穴のボタンが混じっていないか、
見るのがくせになってます。