文体練習 (レーモン・クノー・コレクション 7)

  • 239人登録
  • 3.66評価
    • (7)
    • (10)
    • (8)
    • (3)
    • (1)
  • 19レビュー
制作 : 松島 征 
  • 水声社 (2012年9月22日発売)
  • Amazon.co.jp ・本 (260ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784891768676

文体練習 (レーモン・クノー・コレクション 7)の感想・レビュー・書評

並び替え:

表示形式:

表示件数:

  • コンセプトは理解出来るけど、日本語(他言語)への翻訳は限界がある。クノーの場合、笑いの要素も大事なんだろうけど、何か笑えない翻訳でした。

  • 途中で飽きちゃった。

  • ひとつの短い文章を99通りの文体で、文字通り「文体練習」していくという内容。
    書き方(文体)によって、こんなに幅が出て、受け取り方も違うんだな、と実感。
    バッハのゴールドベルク変奏曲のように思えた。

  •  1つの物語を、99の文体で書き表した本。1つにつき1ページから3ページ程度です。
     書くのはもちろんだけど、翻訳するのも、本にするのも楽しそう。タイトルから挿絵までいろいろと遊び心がある。
     そして「文章だけでものすごい可能性がある」と感じた。

     うん。百聞は一見にしかず、一度読んで見ると面白いです。

  • あるひとつの何でもないエピソードを99の文体で描写するというもの。原文も読めたらもっと仕掛けに気付いて愉しさ増すだろうなぁ。特に好きなのは「イギリス人のためにiggy lease Jean no team may knee 」「短歌」「集合論的に」など

    眺めても読んでも声に出しても面白い。こういうことを本にして出版する方もお金だして買う方も、なんか平和で豊かというか気持ちに余裕があるなぁと思った。

  • 出た新訳!読みたい読み比べたい。。。

    水声社のPR
    「何の変哲もない一つのエピソードを99通りの文体で書く、ただ、それだけ。
    クノーの代名詞ともなったロングセラーが、新訳で生まれ変わる!
    ウンベルト・エーコが自ら翻訳するほど愛し、イタロ・カルヴィーノは
    「それ自体で独自のジャンルを構成する作品」と評し、
    ウジェーヌ・イヨネスコがこれと同じ試みをしたいと切望した、クノーの出世作。

    「ここには、練習が99個あります。フランス語のさまざまな様式や、
    レトリックの文彩や、それにめっぽう文学的なジャンルなどを使いながら、
    おなじひとつのささいな出来事がちがったふうに語られてゆくのですが、
    当の出来事ときたらほとんど小話の、それも下書き程度のものでしかないのです。
    この本には序文もなければ結論もありません。お読みになられた方は、
    まだまだもっと違うやつだってぽんぽん思いつかれることでしょう。
    ぞんぶんにやってみるといいのです。こころのおもむくままに」——レーモン・クノー

    日本ウリポ史上、最大の新シリーズ、第九回配本!」

  • ある一つの文章を、99通りの表現で言い換える本。めちゃくちゃ馬鹿馬鹿しいけれど、なるほど、と思うところもある。ただ、99通りを全て読みたいと思わせる本ではない。

  • 文体の違いでここまで面白さを出せることに感激!原文で読めたらもっといいんだろうな、リズムとか文字にいろんなギミックがあるんだろうな、よっしゃ勉強しよう。と思わせるくらい面白かった。

  • 面白いが一気に読むと飽きる。

  • しげ。

全19件中 1 - 10件を表示

レーモン・クノーの作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
村上 春樹
ジェイムズ・P・...
國分 功一郎
村上 春樹
三浦 しをん
岸本 佐知子
伊藤 計劃
円城 塔
J・モーティマー...
有効な右矢印 無効な右矢印

文体練習 (レーモン・クノー・コレクション 7)に関連する談話室の質問

文体練習 (レーモン・クノー・コレクション 7)を本棚に「読みたい」で登録しているひと

文体練習 (レーモン・クノー・コレクション 7)を本棚に「いま読んでる」で登録しているひと

文体練習 (レーモン・クノー・コレクション 7)を本棚に「積読」で登録しているひと

ツイートする