レ・ミゼラブル 02 改訳について [Kindle]

著者 :
  • 2012年10月4日発売
2.89
  • (0)
  • (1)
  • (7)
  • (0)
  • (1)
本棚登録 : 24
感想 : 3
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・電子書籍 (3ページ)

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 翻訳者の豊島与志雄さんによる改訳についての文章。

  • 実際には文庫本にて読了。訳者は、この訳を以て自身の『レ・ミゼラブル』決定版としたい旨を語っている。

  • はやく本篇を読みたい。

全3件中 1 - 3件を表示

著者プロフィール

とよしま・よしお
1890(明治23年)~1955(昭和30年)。
日本の小説家、翻訳家、仏文学者。
久米正雄、菊池寛、芥川龍之介らとともに
第三次「新思潮」の同人として世に出る。
代表作に、
短編小説集『生あらば』(1917年)、
中編小説『野ざらし』(1923年)、
随筆集『書かれざる作品』(1933年)、
長編小説『白い朝』(1938年)、
短編小説集『山吹の花』(1954年)など。
当時ベストセラーになった『レ・ミゼラブル』の翻訳で知られる。
太宰治の葬儀の際には、葬儀委員長を務めた。

「2018年 『丘の上 豊島与志雄 メランコリー幻想集』 で使われていた紹介文から引用しています。」

豊島与志雄の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×