- Amazon.co.jp ・電子書籍 (216ページ)
感想・レビュー・書評
-
これは、一般的にはかなり高度な部類の英語の本。日本人にはなかなか理解できないような奥深い英語という言語の根底にある考え方を知れる。続編も読みたい。
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
英語と日本語における「名詞」の性質の違いが一番面白かった。
-
わかりやすい
-
流し読みだと頭にあまり残らない。
手元に置いて使いながらじゃないと覚えられない。 -
モヤモヤしてたところを教えてくれる
-
日本人によくある英語の間違いを、根本から正してくれる英語について学ぶための良本。日本の未熟な英語教育者はこれを熟読し、英語を根本から生徒に教えられるようになってほしい。
日本人の思考では及び得ないような、英語話者の「意識」や「ニュアンス」を理解することができます(完全に使いこなせるかは別ですが)。時制や冠詞、前置詞など、英語の超基本でありながらも闇雲に覚えるしかなかった単元を、本当の意味で理解できました。
普段英語を使用しながらも、その用法に対して次々疑問が浮かぶような方には、とても身になる本です。
定期的に読み返すべき本。 -
日本人の英語
(和書)2009年05月03日 14:05
1988 岩波書店 マーク ピーターセン, Mark Petersen
英語の勉強不足を痛感。
例文とかはよく分からないところがあったけど、言いたいことは分かり易く書いてありとても参考になった。 -
日本人のありがちな文法ミスを、英語ネイティブが感覚的・論理的に説明してくれる。分かりやすいな、と納得する一方、他国語を完全に会得するのは本当に難しいことなんだなぁと、しみじみ感じた。