安西徹雄の文庫本一覧

プロフィール

1933~2008年。松山市生まれ。愛媛大学文理学部、上智大学西洋文化研究科を経て、1967~68年、英国バーミンガム大学シェイクスピア研究所留学。上智大学教授を2003年まで務めた後は同大学名誉教授。専攻は英文学、シェイクスピア研究。演劇集団「円」を拠点にシェイクスピア作品の訳者・演出家としても活躍した。
○主な著書:
『マキアヴェリの世界 欲望の人間学』1973年。
『シェイクスピア 書斎と劇場のあいだ』1978年。
『翻訳英文法 訳し方のルール』1982年(『英文翻訳術』ちくま学芸文庫)。
『シェイクスピア劇四〇〇年 伝統と革新の姿』1985年。
『彼方からの声 演劇・祭祀・宇宙 筑摩書房』2004年。
○主な訳書:
『異形の小説』サイデンステッカー、1972年。
『私のニッポン日記』サイデンステッカー、1982年。
『リア王』シェイクスピア、2006年。
『ヴェニスの商人』シェイクスピア、2007年。
『マクベス』シェイクスピア、2008年。
『ハムレットQ1』シェイクスピア、2010年。

「2013年 『東京 下町山の手 1867-1923』 で使われていた紹介文から引用しています。」

安西徹雄の文庫本一覧のアイテム一覧

安西徹雄の文庫本一覧です。ブクログユーザが本棚登録している件数が多い順で並んでいます。『英文翻訳術 (ちくま学芸文庫)』や『英語の発想 (ちくま学芸文庫)』や『英文読解術 (ちくま学芸文庫)』など安西徹雄の全4作品から、ブクログユーザおすすめの作品がチェックできます。

英文翻訳術 (ちくま学芸文庫)

445
3.67
安西徹雄 1995年5月1日 Amazon.co.jpで見る Amazon.co.jp

感想・レビュー

私の教科書! もっと読む

英語の発想 (ちくま学芸文庫)

202
3.56
安西徹雄 2000年11月1日 Amazon.co.jpで見る Amazon.co.jp

感想・レビュー

英語を和訳したとき、なんでどうも日本語らしい日本語にならないんだろう、と思っていたら、同じ状況でも日本語と英語での表現の仕方が異なるために、英語を直訳した... もっと読む

英文読解術 (ちくま学芸文庫)

64
2.81
安西徹雄 2007年6月1日 Amazon.co.jpで見る Amazon.co.jp

感想・レビュー

本書にはなぜ銃規制が必要であるのかをポイントを押さえた「語学用の英文」が掲載されている。英文の作者は、Sydney・J・Harris というコラムニストで... もっと読む
全4アイテム中 1 - 4件を表示
ツイートする