- Amazon.co.jp ・洋書 (36ページ)
- / ISBN・EAN: 9780064431910
感想・レビュー・書評
-
ひさしぶりに
『はなをくんくん』を読みたくなって、
図書館で借りてきたら……
英語バージョンでした。
原題は THE HAPPY DAY というのですね。
それを はなをくんくん と訳してしまえるところ、すごいなぁと思いました。
うん、すてき。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
春の気配を全身で感じる動物たちの愛らしさ。効果的な色使いで、最後に心がほわっと温かくなる。
-
冬の間、雪が積もる森には色がない。
そして春の「におい」がすると…。
動物たちは"fast asleep"から目覚めて
→"sniff"
→"run"
→"stop"
→"laugh"
→"dance"
そして、色のある花に春を見つけるんだね。
四季がある国っていいなぁ! -
134 words 5冊目/497 words
-
They sniff. They run. They stop.
134 words 3冊目/244 words -
白黒で描かれた動物たちの姿がなんとも愛らしく、ラストには温かい感動が待っている。
134 words 3冊目/244 words -
YL0.3 / 134w
87冊目/158,094w -
貸出しOK:まなりん
130語
英語本会員コンテンツに音声あり