The Lion, the Witch and the Wardrobe (Chronicles of Narnia, 2)
- HarperCollins (2002年3月5日発売)


- Amazon.co.jp ・洋書 (224ページ)
- / ISBN・EAN: 9780064471046
感想・レビュー・書評
-
"Of course, he remembered, as every sensible person does, that you should never never shut yourself up in a wardrobe."
昔からクローゼットのある文化は、その閉ざされた中身に色々な想像を膨らますことができて、とても羨ましい。クローゼットの広さは空想の源。日本にあったのはタンスである。タンスにあるのはヘソクリぐらいである。
クローゼットの中の国を空想したお話し。ナルニア第1章。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
英語も難しくなく、読みやすかった。
-
(講座蔵書:#1~7、総語数約36000~52000語)
-
◎ YL : 6.0 ◎ 語数 : 36,135語 ◎ Narnia
-
YL5.0 36,135語
Peter,Edmund,Susan,Lucyの兄弟姉妹はロンドンから田舎
の老教授の家に疎開する。
大きな屋敷の空き部屋にあるタンス。そこは不思議の国
Narniaの入り口だった。
その国は魔女の魔法により冬のままでクリスマスがない
国だった。 -
いわずと知れた、世界中で愛されるファンタジー児童文学。
もうすぐ第二作「カスピアン王子の角笛」が映画化されます(今日は4月27日)
優しい英語で書いてあるそうなので、原書に挑戦しましたが良かった!英語が苦手な私でも読めます。
長さもたいしたことはありません。ハリー・ポッターの3分の1くらいかな?
ターキッシュ・ディライトとか、フォーンとか、ちょっとなじみのないものが登場しますが、
辞書を引いていろいろ想像を膨らませるのがまた楽しいです!
続きも原書で読もうと思います。 -
購入したてで、まだ未読です。。。すみませんヾ(;→㉨←)ノ
-
総語数:45000語、レベル6
-
ナルニア国物語の1冊。ハリーポッターに比べると、かなり読みやすいです。ファンタジー初心者にも。
-
映画の『ナルニア国物語 第1章ライオンと魔女』の洋書。元々子供向けに書かれた本なので、英語が簡単で読みやすい。難点は、書かれた時代が古いので、古語が沢山出てくること。洋書初心者は辞書が片手にあると嬉しい。大学受験用語はあまり出てこない。
C. S.Lewisの作品





