- Amazon.co.jp ・洋書 (176ページ)
- / ISBN・EAN: 9780140361216
感想・レビュー・書評
-
くまのプーさんの原著第1作です。
児童書だと思って甘く見ていたら、なかなか英語が難しいです。
登場人物がみな子供なので、子供ならではの勘違いがトラブルを起こしていくというストーリー。
クリストファー・ロビンのプーに対する愛情に癒されます。
ときおり、イギリス人の大人にとってはおかしな言葉を使っているのがユーモアになっているようですが、ネイティブではない日本人にはなかなか読むのが難しくさせているのかも。
解説本が多数出版されているようなので、そういう本も読後に読んでみるとより理解が進むと思います。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
海外でのオンラインブックトークの会に参加。参加者3人の会で日本人1人でけっこう勇気必要ですね!すごい!
-
(講座蔵書:#1~2、#1~2CD付き、総語数約21000~25000語)
-
「Silly old bear」あぁぁぁあぁぁぁあぁかぁわいぃぃぃいい!
-
YL5.5 21469w
-
Winne the pooh is the most important character when I was young.
I don't know why but I loved him and his friends, piglet,rabbit,eyo and so on.
Not also charactors are in Welt Disney but are in the original work.
There're simple and warm pictures in it.
The charactors are very cute but not much clever.They always do something silly.
The more they eager to get down to something ,the more the things going to be wrong way.
Although, Christpher Robin loves his friends.He is fond of them.
He's especially proud of pooh.
Pooh, is not a clever bear and always thinks about honey, sometimes helps his friends bravely.
He always makes someone happy.
I suppose to that's why pooh has being loved all over the world .
To tell the truth, I didn't like the story very much when I was child.
Now I'm happy to read this story in English.I found out that was very engaging . -
英語で読みたくて、高校生の時に二冊まとめて購入しました。
けど。英語のシャレにピンとこなくて、
イマイチ奥深さを楽しめずに終わってしまったわ~
原作のプーさんの絵がスキ★ -
英語で読んでみたいのだ
-
YL:5.5 / 語数:21,469 / 161ページ
2009/7/18-7/22
意外と難しいぞ。
東京ディズニーランドで役に立ちました。 -
英語で読もうと思って。実は挫折中。