Lions at Lunchtime (Magic Tree House)
- Random House Books for Young Readers (1998年1月12日発売)
本棚登録 : 131人
感想 : 37件
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
Amazon.co.jp ・洋書 (96ページ) / ISBN・EAN: 9780679883401
感想・レビュー・書評
-
今回の旅はランチタイムからのサファリ。珍しくジャックのリュックにノートと鉛筆以外のものが、パンとピーナッツバターが入っていました。私は朝ごはんに良くピーナッツバターにハチミツをかけて食べるのですが、その話を知人にしたら驚かれました。アメリカにいたら普通だったのかもしれないとこの話を読んで思いました。
before
This journey was safari at lunch time. Jack had a notebook, a pencil in his backpack, and a bread, a jar of peanut butter realy. I sometimes eat peanut butter on a honey toast in the morning, but my friend supprized to hear it. If I lived in USA, I feel it’s normal.
after
This journey was a safari that started at lunchtime. Surprisingly, Jack’s backpack had more than just his notebook and pencil; he also had a loaf of bread and a jar of peanut butter. I often enjoy peanut butter with honey drizzled on top for breakfast, but when I told my friend about it, they were surprised. Reading this story made me think that it would be quite normal if I lived in the USA.
---
同じようなフレーズがあることから、見たことのある単語が増えてきている感じがしました。輝くみたいな単語も場合に応じていくつかあるのですが、そういう単語のニュアンスみたいなものが段々と感じられるようになってきている気がします。
before
I felt to improve my words, because there are similler words in this series. I could feel nyuanse words have step by step, for example there are shining mean words in case by case.
after
I feel like my vocabulary is improving because I see similar phases throughout this series. I’m starting to get a feel for the different nuances of words step by step. For example, I’ve noticed there are several ways to describe “gleamed”, and each one is used in different situation.詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
物語も進化して面白い。
アフリカで冒険する話 -
YL2.4-3.0 語数5181 2024.11.20★MAO
Mからのナゾナゾを解くために、ジャックとアニーはアフリカを冒険します!まだ途中なので、ライオンが登場してないですがどんな感じになるのか楽しみです! -
僕たちの冒険はだいたい10章くらいある長い話!ってメタ発言に笑った
-
総語数:5181
-
3つめの謎を解くために、今回はジャックとアニーがアフリカの野生の世界に向かいます。
今回はいつも以上に、ドキドキと楽しさの連続でした。そしてジャックとアニーの個性の違いが、問題解決の糸口となる展開もよかったです。 -
5,181語
-
所要時間60分。
だいぶこのシリーズにも慣れてきた。
今回はサバンナだけど、着いてすぐにトラブルに見舞われるアニーの描写をとらえるのに少し時間がかかった。
もっとマサイの戦士に焦点を当てた物語も読んでみたいな。 -
このシリーズを1から続けて読んできた私にとっては、前の巻で目にした単語がいくつか出てきているので、辞書を引きまくることなく読めた。私の中で「洋書を読む」という行為は、「語彙を増やす」という意味も兼ねてるので、途中何回かは辞書引きをしたけど。それでも物語のおもしろさを損なうことなく読み切れたかな。
相変わらず会話も多いし、一文が長すぎないので、英語の感覚を身に付けるには良シリーズだと思う。 -
YL: 2.5-3.5
5,181語 -
-
今回はアフリカへ。
毎回言いますが、JackとAnnieの2人が面白い。何度も吹き出しました。実際こういう兄弟っていそうです。 -
YL2.4 / 6,100w
Magic tree house #11
130冊目/345,025w -
YL 2.5
Words 5181 -
読了:2011/12/24
5181
27.5
ラストに楽屋落ちがw
ハイエナは笑うのか。そして小心者なのか。知らなかった。
p.2 Jack's heavy backpack thumped against his back as he ran.
・thump: "to strike hard" < imit. e.g. dump
honeycomb
・ハニカム
p. 49 I'm sorry we are trespassing.
・trespass: "enter unlawfully"
< tres- "beyond" (L. trans-) -
5181語 7歳9ヶ月 いいペース
-
MTH #11
YL2.5-3.5
5181語
Mary PopeOsborneの作品
