- Amazon.co.jp ・本 (318ページ)
- / ISBN・EAN: 9784003202036
感想・レビュー・書評
-
訳者:中野美代子(1933-、札幌市、中国文学者)
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
三蔵法師って意外におどおどしてるんだな、と思った。あと、三蔵法師が筋斗雲に乗れない理由にも納得。今更なんだけどね!
-
役者がそろって、旅がいよいよ本格的に始まる。出てくる妖怪たちのキャラクターも、悟空、三蔵、八戒、悟浄のやりとりも、ほんとに人間臭くて魅力的。
今思えば、昔、テレビでやってた「西遊記」は良くできた番組だったんだな。原作の雰囲気がよく出ている。 -
八戒がクズすぎる。あと悟浄の空気感。破門エピソードは割と好きなんだけどね。
本によって扱いがだいぶちがう白馬が、ここではどんななんかが気になっとったけど、喋ったり人の姿になったりするのはここだけかなあ。何で八戒のことを師兄とか兄貴って呼ぶの??
どうでもいいけど、観音と太上老君仲良しか。何へんな遊びやってんだ。遊び道具も神仏級だわ。 -
沙悟浄も引き連れた。これで役者は揃った。
八戒は「おたんちん」と訳されている。それ自体ピンポーン!って感じだけど、やってることが西田敏行のイメージそのままだね〜^^; -
ジャカルタ、インドなどを舞台とした作品です。
-
日本人にはやっぱり馴染めないのかも…と思っています。
兎に角八戒が今普通に凄くむかついて、嫌いで嫌いでしょうがない。
三蔵法師も全然立派な人の感じがしない…。
ドラマ等のイメージが強くつきすぎているせいなのか。
ドラマ版の方がキャラ的にも、話の展開的にも、日本人好みだなと思いました。 -
「沙悟浄も加わり、ますます賑やかな一行。しかし団体さんにもめごとは付きもの、悟空がかっこよく妖怪を片づけるのが、荷物かつぎの八戒には面白くない。雄ブタの嫉妬は禍のもと、嘘をふきこまれた三蔵は、師匠思いの一番弟子をとうとう破門する。」
相変わらずあらすじが悶える程面白い西遊記。もう此処だけ読めばそれで良いという気もする。つーか三蔵が馬鹿。八戒も馬鹿。一番まともなのは沙悟浄。