恋の歌、恋の物語 日本古典を読む楽しみ (岩波ジュニア新書)

  • 岩波書店 (2002年5月20日発売)
3.65
  • (3)
  • (11)
  • (12)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 82
感想 : 15
サイトに貼り付ける

本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

Amazon.co.jp ・本 (208ページ) / ISBN・EAN: 9784005003983

AIがまとめたこの本の要点

プレミアム

みんなの感想まとめ

古典文学の魅力を深く掘り下げる内容で、多様な恋の形が描かれています。特に、万葉集から新古今集に至るまでの和歌の流れや、恋にまつわる物語や随筆が、読者に新たな視点を提供します。袖に宿る魂の概念や、袖振る...

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 古典って中高で習うのは無理がありすぎる!大人になってからじゃないとわからない!袖に魂が宿ってると考えてた話がすごく印象深いなあ

  • これは「ジュニア新書」には惜しい。
    10 代前半が読むには惜しい。
    大人がじっくり読むのが相応しい。
    つい、徒然草 第八段を再び読んで確認してしまった。

  • 恋の和歌、物語や随筆の恋について。
    万葉集から、古今集、新古今集への流れはわかりやすい。
    万葉集は呪術的な様相が和歌にもふんだんに含まれている。
    古今集では、自然に心情を託し、新古今集では修辞法と心情がみごとに一致。描かれる情景に趣が増す。

    袖の話が特に面白く感じた。
    魂を呼び寄せる、魂を取り込む。
    袖振るの意味が深く感じ取れるようになった。

    どの章も切り口がユニークなので、なかなかに読み応えがある。

  • うたいあう、恋のさや当て。

  • <閲覧スタッフより>
    「恋愛」こそ日本文学の伝統だ!和歌は想いを伝える優秀な恋愛ツールだった。なんて愛おしく赤裸々なのか!「万葉集」の恋歌から「源氏物語」など恋物語まで、いにしえの恋文をリンボウ先生が語ります。
    -------------------------------------
    所在番号:新書||914.6||ハヤ
    資料番号:10144003
    -------------------------------------

  • 13/03/29 古典は楽しい。

  • 死んでしまった愛する人への語りは、なんと詩情豊かなのだろう。

    他人の生死にもさほど関心を向けず、親族の死さえも、葬儀業界のベルトコンベアに載せられて、お膳立て通りに処理される現代。
    その流れに囚われて、感情を十分吐露することさえ考えから消えてしまう。
    そのゆえに、悲しみを叫びたい無意識との歪みが躁鬱や様々な問題を引き起こす。

    悲しいを悲しいを、恋しいを恋しいと思うがままに叫ぶことができた古典の時代の人たちを、とても羨ましく思うのだ。

  • リンボー先生の古典入門。
    「万葉集」「伊勢物語」「源氏物語」などの王道の古典をわかりやすく解説してくれています。
    全編を通じてそこここに現れる、著者の源氏への鋭い視線には驚きました。

    源氏は顔がいいだけの男で、実際には愚かでいじわるとも言える、しょうもない男だ、と幾通りにも表現を変えて言っています。
    初めはその説が強烈かつ新鮮で驚きましたが、そのうちにあまりに強調されて繰り返されているため、苦笑してしまいます。
    著者は、よっぽど源氏が残念な人だと伝えたいようです。

    おそらく10代向けに書かれた本なので、繰り返しは肝心ですし、わかりやすさ、インパクトの強さも必要です。
    一番読者が興味を引きやすい、恋愛面に焦点を当てて、昔の恋愛をひもときながら、面白そうな点を紹介しています。
    強調しすぎている節も感じますが、たしかに興味を引かれる内容であり、自然と古典に興味を持てるような流れになっているのはさすが。

    ただ、古典のナンセンスやパロディを楽しむのは、中高生には難しそうです。
    受験の必要もない余裕を持った大人の立場で読んで初めて楽しさがわかるような箇所も多々あるものだと感じました。
    やはり読み返しという行為は必要で、かつて難しかったものも、今読むとおもしろさが分かることがありそうです。」

    貴公子が遠隔地に流される設定は、「貴種流離譚」といって、スサノオ、ヤマトタケル、かぐや姫、ものぐさ太郎など、様々な物語のモチーフとして用いられてきたということも知りました。
    その流離の理由には恋がらみの問題が多く、「たわやめの惑い」ともいうということも学びました。

    思うに、女性よりも男性の方が恋愛を主軸にした「源氏物語」はとっつきにくいでしょう。
    ここまで実も蓋もなくあけすけに解説されると、男性も苦手意識を捨てて楽しめるのかもしれません。
    日本古典入門編といっても、初めて知ることが多く、充分おもしろく読めました。

  • (メモ:高等部3年のときに読了。)

  • 「恋」についての著者の考えに若干違和感を感じつつ、読み終えました。

    〈読了日:2009.8.23〉
    〈所在:図書館(060200200781)〉

  • 「恋」を中心に据えた日本文学論

  • 日本人のかっこよさ、イカレっぷり(良い意味。)を知ることができる。

全12件中 1 - 12件を表示

著者プロフィール

1949年東京生まれ。作家・国文学者。慶應義塾大学文学部卒業・同大学院博士課程満期退学(国文学)。東横学園女子短期大学助教授、ケンブリッジ大学客員教授、東京藝術大学助教授等を歴任。『イギリスはおいしい』(平凡社/文春文庫)で日本エッセイスト・クラブ賞、『ケンブリッジ大学所蔵和漢古書総合目録』(P・コーニツキと共著、ケンブリッジ大学出版)で国際交流奨励賞、『林望のイギリス観察辞典』(平凡社)で講談社エッセイ賞受賞。『謹訳源氏物語』(全十巻、祥伝社)で毎日出版文化賞特別賞受賞、後に『(改訂新修)謹訳源氏物語』(全十巻、祥伝社文庫)。『恋の歌、恋の物語』(岩波ジュニア新書)、『往生の物語』(集英社新書)、『枕草子の楽しみかた』(祥伝社新書)等、古典評解書を多く執筆。学術論文、エッセイ、小説のほか、歌曲の詩作、能評論等も多数手がける。近著に『結局、人生最後に残る趣味は何か』『和歌でたどる女たちの恋心』(いずれも草思社)、『節約を楽しむ』(朝日新書)がある。

「2025年 『古往今来 忘れられた名著を味わう』 で使われていた紹介文から引用しています。」

林望の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×