- Amazon.co.jp ・本 (352ページ)
- / ISBN・EAN: 9784041096550
作品紹介・あらすじ
「『エデンの東』や『ブロークバック・マウンテン』を髣髴とさせる」(ガーディアン紙) 、「時と場を完璧に再現し思い起こさせる」(ボストン・グローブ紙)と各紙誌で絶賛。
ジェーン・カンピオン監督、ベネディクト・カンバーバッチ、キルスティン・ダンスト主演でNetflixでの映像化が決定。
1920年代、モンタナ州。快活で賢い兄フィルと地味な弟ジョージは牧場を共同経営する裕福な兄弟だ。ジョージの前に不幸な初婚を経たローズが現れ、二人が結婚したことで、家族に亀裂が入ってゆく。露わになる本心、剥き出しになる人間の弱さ、立ちはだかる西部の論理。そして物語は、衝撃の結末を迎える!美しい大自然のなか、アメリカ社会のタブー、飲酒・人種差別・同性愛に斬り込み、世界の絶賛を得た幻の名作、本邦初訳!
感想・レビュー・書評
-
翻訳者が巻末解説で書いているとおり、ぼくも「すごい本に出会ってしまった」。
1967年に本になった作品。原作者は1915生まれで2003年没。小説の背景は1920年代のモンタナ。
主人公は牧場主の兄弟。兄は、切れ者で、冷徹で、実務的で、仕事一筋。人からも尊敬されるが、心を表すことはあまりない。弟は、外見も内容でも兄に劣等感を感じてきたが、子連れの未亡人と結婚し家に引き入れることで、兄との間に次第に距離ができてゆく。
淡々と描かれてゆく牧場の労働者たちと経営者兄弟の日常。モンタナの美しくも厳しい自然の中で営まれる人間たちと家畜たちの日々。
短編小説をいくつも重ねたような切れ味で、エピソードが積み重ねられる中、明確なストーリーを感じずにいるのに、それでもページを繰る手が止まらない、そういう類いの小説である。
さらには、歴史小説としても読めるくらい、当時の移民・先住民・労働者などの生活や政治的経済的立場が活写されて無言の評価を作家的視点で下している点なども、かなり魅力的である。
濃縮された時間を、美しい文体と、氷のような不思議な緊張感の中で、何か不穏なものだけが感じられ、ページをきりりと締め付けているような、そんな一冊である。きりっと張りつめた空気を生み出す独特の文体も、豊かな個性で描き分けられた登場人物たちや、町の人たちの生活の活写を盛り上げられ、支えられてゆく。
小さな物語の蓄積で作られてゆく小説世界は、兄弟の生活に新しい妻と連れ子の若者が現われることで、安定を欠いてゆく。じわじわと張りつめてゆく緊張感と、三角関係から四角関係へ変容してゆく奇妙な怖さが、見えざるエンディングへの高まりを作ってゆく。
この作品は映画化され、この11月から上映館で、12月からNetflixで、公開される。こんな機会がなければ、作品が翻訳されることはなかったろう。作品の予告編はネットで観ることができる。予想通り、美しい映像である。優れた原作小説を味わった後、ぼくとしては映画館へ足を運び、この物語を再体験してみたいと思っている。
ともあれ長く埋もれていたこんな「すごい本」を読めるようになったことに、ただただ感謝!
ちなみにドン・ウィンズロウの麻薬戦争三部作の第一作『犬の力』と、原文は同じタイトルであり、巻頭の引用も同じ以下のものである。
<私の魂をつるぎから、わたしのいのちを犬の力から救い出してください----『詩編』> -
緊張感が常に漂うような展開で、物語に引き込まれる。内容は巻末の説明でもある通り心理劇で、腹の探り合い的な展開で話が進む。ただ宣伝の帯の煽り文句と背表紙のあらすじは内容にそぐわない。
-
舞台設定は好みのはずやけど、なんか合わんかった。再読したら変わるかも。
-
唸った。翻訳物特有の難しさがあり、純粋にのめり込めなかった。
翻訳者違いがあるようなので、そちらも読んでみたい。 -
淡々とストーリーが進む今作。映画の方も拝見しましたが、原作のほうが内容が詳細。
フィルは保守的な人物で人種差別や女性差別のいち面があり、1920年代の時代背景と人物の心理描写がうまいと感じた。
著者プロフィール
波多野理彩子の作品






この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。






https:...
https://news.yahoo.co.jp/byline/saruwatariyuki/20220315-00286599
h...
https://www.moviecollection.jp/interview/117180/