歓喜の島 (角川文庫 ウ 16-2)

  • KADOKAWA
3.25
  • (7)
  • (11)
  • (48)
  • (5)
  • (1)
本棚登録 : 168
感想 : 13
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (472ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784042823025

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • ウォルター・ウィザーズは元諜報員。CIAの人材調達係として、スウェーデンで働いてきた。旧家の出で、そつがなく人の気を逸らさない。控え目で自分の分の勘定は自分で持つので、誰からも好かれている。美男だが押しの強さはない、俳優で言えばレスリー・ハワードやフレッド・アステア、シャルル・ボワイエといったタイプ。服装の趣味がよく、一本のマッチで二本の煙草に火をつけることができる。一口でいうと、スタイリッシュなのだ。

    ところが、彼がその人たらしの腕にものを言わせて籠絡し、西側のために働かせていたカモたちが始末されたり、評判を落としたりすることが相継ぐ。潜入スパイがいるらしい。自分のせいで拷問を受けたり、命を落としたりする人間が出たことで、悪夢を見るようになった、ちょうどその頃、ジャズ・シンガーで恋人のアンも、アルバムの録音でニューヨークに戻ることになった。ウォルターはカンパニーに辞職を願い出た。彼はニューヨークの情報会社に勤めることになる。

    クリスマス・イブの日、ウォルターは社長から直々、パーティーでのボディガード役を命じられる。対象は次期大統領候補の上院議員ジョーゼフ・ケニーリー(ケネディがモデル)の妻マデリーン。ごついタイプでなくソフトなタイプがいいというので、彼にお鉢が回ってきたのだ。当時は冷戦時代、民主党推しで、ソヴィエトと戦う姿勢のケニーリーのことを彼は買っていた。パーティーに押しかけて来たビート詩人を体よく追い払ったことで、ケニーリー家のお覚えめでたくなったウォルターだったが、ケニーリーは食わせ者だった。

    ジェイムズ・エルロイの『アメリカン・タブロイド』を読んだから、ジャック・ケネディの女好きはよく知っている。FBI長官のフーヴァーが、その秘密を暴露しようと暗躍していたことも。この夜もジョー・ケニーリーは浮気相手のスウェーデン女優マルタをパーティーに呼んでいた。ウォルター名義の部屋を使って密会しようとしていたのだ。ところが、その晩、マルタが死ぬ。自殺に見せかけた殺しであることをNYPDの警部が見抜き、ウォルターは容疑者にされてしまう。

    二人の情事は誰かに盗聴されていた。ウォルターは、アンの不審な動きに目を留めて後をつけ、うまく立ちまわって録音テープを入手する。一九五八年はアメリカン・フットボールの歴史に残るジャイアンツ対コルツの試合があった年。ウィンズロウはこの試合をかなりの長さにわたって書いている。これがフットボールに興味のない日本人には長すぎると評判が悪い。しかし、その後、録音テープをめぐっていくつものグループが争奪戦を繰り広げる。ボールの奪い合いとテープの奪い合いは、どちらも知力と体力を尽くしたチームプレイだ。

    しかも、コルツのオーナーは試合の勝ち負けではなく、六点差での勝利にこだわっている。それが賭けの勝敗を決めるのだ。この点も、グラウンドで必死に戦うプレイヤーを尻目に、観覧席にいるオーナーが選手を操っていることを仄めかしている。試合に大金を賭けているウォルターとケニーリー二人の姿が、その後の暗闘を象徴していると見れば、このシーンの意味が分かる。スタンドから試合を眺めるウォルターは、どうやら自分がまきこまれたゲームについても手がかりをつかんだようだ。

    ジョン・ル・カレ風のスパイ活劇から、ニール・ケアリー風の探偵小説、その間にアーサー王と王妃グィネヴィア、それに騎士ランスロットに擬した、ケニーリー、マデリーン、ウォルターの三角関係を挟み、大晦日のニューヨークの街を舞台にしたド派手な追走劇を配したサービス満点のサスペンス。後味のいいのは、この時期のウィンズロウの持ち味。一途なまでに思い姫を守ろうとあらゆる手を尽くして力を揮うサー・ウォルターの姿が凛々しい。

    何より、プロローグ「懐かしのストックホルム」に始まる、ジャズの名曲、演奏について触れた部分が多いのも、往年のジャズ・ファンにはうれしいところ。なにしろ、あの伝説の伯爵夫人までが登場し、ウォルターとアンに声をかけるのだ。ニューヨークの名店、お高くとまるのではなく、ステーキを食べるなら、本物のジャズを聴くなら、ここといった通好みのお勧めの店があれこれ並び、タイムマシンに乗って、一九五八年のマンハッタンを訪れたような気になれる。

    『ユリシーズ』で、ジェイムズ・ジョイスはダブリンのとある一日を様々な文体で描いたが、『歓喜の島』でドン・ウィンズロウが描こうとしたのは、一九五八年のクリスマスから大晦日にかけてのニューヨーク。ロックフェラー・センター前に大きなクリスマス・ツリーが立ち、電飾が輝き、人々は愛する人たちにプレゼントを買うために、五番街をそぞろ歩く。クラブでは着飾った人々が、流れるジャズを聴きながら酒を楽しんでいる、そんな古きよき時代のマンハッタン島の姿が現出する。

    主人公のウォルター・ウィザーズは、これが初出ではない。ニール・ケアリー・シリーズ第四作『ウォータースライドをのぼれ」で、時代に取り残されたアル中の名探偵として脇役で顔を見せている。お気に入りのキャラクターではあるが、初登場にして殺してしまっていた。一九五八年を舞台にした作品を構想していた作家は、彼の黄金時代をこの時代に持ってくれば、スタイリッシュで頭脳明晰なところが主人公にうってつけだと思ったという。

    訳について一言。後藤由希子の訳は、東江一紀の名訳にも引けを取らない調子のいい訳に仕上がっている。ただし、人名に誤りがある。今回は一九五八年を謳いあげるために、ブロードウェイの名優たちのまねき上げが披露されている。その大事な場面で、あのドン・アメチーをドン・アミーチー。愛すべき名優イーライ・ウォラックを、エリ・ウォラックとしている。こういうところ、作家は愛を込めて書いている。訳者も心して訳すべきだ。

  • 時は1958年の冬。始まりはラブストーリー。スパイ稼業に嫌気が差したウォルターはCIAを退職、恋人のジャズシンガー、アンとともに真冬のマンハッタンに帰る。でも、男は毎夜悪夢にうなされる。自分が放り出してきた過去が、彼の夢をさいなむのだ。
    中盤はエスピオナージ。ウォルターはJFKを想起させる若手政治家のスキャンダルに巻き込まれ、その中である女が死ぬ。それによって物語は大きく動き始め、彼は置いてきたはずの過去に対峙することとなる。秘密が明かされ、傷付いた彼は決断を迫られる。
    終局はウィンズロウの真骨頂。397頁から始まる緊張感は、焦りや迷走すら名人の筆にかかれば快楽なのだということを教えてくれる。逃げるのは一人の元スパイ。協力者は気のいいドアマン、古馴染みのやくざ、そしてアル中の小説家。追うのはフーバー率いるFBI、殺人事件を追う警察、スキャンダルを恐れる政治家、そしてもう一つ謎の組織。危険な駆引によって彼が守ろうとしているのは何なのか?クリスマスから大晦日までの光り輝くニューヨークの描写が美しい。 ★一個減の理由は、中盤の長く続くアメフトの描写に退屈してしまったため。「小説への愛が薄いんじゃなくて、アメフトへの無知のほうが濃い」。

  • 舞台は1958年のニューヨーク。その時点で既にハードルは高い。
    当時の情勢などをある程度知った上で読むべき物語なのではないかな。

  • 「犬の力」や「ザ・カルテル」などゴリゴリの社会派を書いているウィンズロウにしては珍しく、ジャズを題材にした洒落ストーリー。これはこれで気持ちがいいけど。

  • うーん。話自体微妙だったなぁ。多分作家との相性。表現が回りくどいとは思わんかったけど、肝心のストーリー本筋が微妙だった。他は読まない。たぶん。

  • この作者の常だが、登場人物が多い。
    最終的に重要なのは少なくなるが、登場人物が多いことでストーリーに深みが出るかといったらそうではない。
    結局シンプルなんだなと思った。
    主人公の父親の人生訓は面白かった。

  • 「ニール・ケリー」シリーズは大好きなんだけど、これは合わなかった。なんでだろう。

  • ニールシリーズにウォルターが出てきて、あまりの印象の違いに驚いてこの作品を再読してみた。
    どうもこの作品は登場人物に魅力がなくて、暫くぶりの名前が出てくるたびに見返しの人物紹介や、ずっと前に読んだページに戻ったりでなかなか先に進まなかった。
    とにかく文章が冗長で平淡で、読み難い事この上ない。
    事件が起こるまでの展開が遅すぎて退屈。特にアメフトシーンは自分に馴染みがないこともあって、退屈に輪をかけてくれる。
    で、前半部のこの長いエピソード群がキャラに深みを全く与えていないのが、もう致命的。書き様によっては読者を話しにぐっと惹き付ける効果があっただろうに、残念だ。
    事件が起こってからも、あまり盛り上がらずに終わってしまった感は否めない。
    ウォルター、それでいいの?あんたの彼女の過去は綺麗になったけど、肝心の本人の中身の問題はそのままじゃない。とつっこみを入れたくなってしまうし。やっぱり雰囲気だけで終わっちゃいかんよなぁ。
    この本のよかった点を上げれば、翻訳者によって作品の質が左右されるということを改めて思い知ったところ。出版社もそれをわかったのか、この本以後ウィンズロウは東江氏が一手に引き受けているようだ。
    自分も、初見後は東江氏が訳したミステリを貪る様に読んだっけ。
    この本を東江氏が訳していたら、どんな作品になっていたか見てみたかったような気がする。

    • カレンさん
      こんにちは。
      ニールシリーズを読んで以来、先日読んだ「サトリ」に感動したので、さかのぼってウインズロウを読んでみようと思って、手に取った本...
      こんにちは。
      ニールシリーズを読んで以来、先日読んだ「サトリ」に感動したので、さかのぼってウインズロウを読んでみようと思って、手に取った本作ですが、なんだかページを繰る手が進まないので、みなさんの感想を参考にさせてもらおうとのぞきに来ました。
      kumanecoさんの感想たいへん参考になりました。私も訳者を見て女性?と思ったんです。
      これはパスして次いきたいと思います。
      2011/10/20
    • kumanecoさん
      >T-カレン 様
      ウィンズロウの作品の中で私的にはこれが一番評価が低いです。
      ニール・ケアリーシリーズはもちろんですが、『カルフォルニア...
      >T-カレン 様
      ウィンズロウの作品の中で私的にはこれが一番評価が低いです。
      ニール・ケアリーシリーズはもちろんですが、『カルフォルニアの炎』がお薦めです。
      2011/10/22
  • 後半のスリリングな展開にドキドキしながら一気読み。「手に汗握る」って、こういうことを言うのよねえ。むふふ。

  • いいんだけど、途中延々と続くアメフトの試合描写はアメフトに興味も知識もない人間にはかなり苦痛。

全13件中 1 - 10件を表示

著者プロフィール

ニューヨークをはじめとする全米各地やロンドンで私立探偵として働き、法律事務所や保険会社のコンサルタントとして15年以上の経験を持つ。

「2016年 『ザ・カルテル 下』 で使われていた紹介文から引用しています。」

ドン・ウィンズロウの作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
宮部 みゆき
宮部 みゆき
宮部みゆき
ドン・ウィンズロ...
ドン・ウィンズロ...
有効な右矢印 無効な右矢印
  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×