日本人が知らない 英語のニュアンス (角川ソフィア文庫)

著者 :
  • KADOKAWA
3.33
  • (0)
  • (1)
  • (2)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 37
感想 : 3
  • Amazon.co.jp ・本 (384ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784044006389

作品紹介・あらすじ

fingerは片手に4本しかない? 「腰が痛い」は英語でなんと言う? ──辞書を引いただけではわからない微妙な意味の違いがある英語と日本語。英語学習のエキスパートが平易に綴る英語入門。文庫オリジナル。

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 英語に関わる者にとっては必読の書。よく集めたものだとつくづく感心させられる量のデータ。

    その反面、ただの興味だけでこの本を手にした人は読み通すのが難しいと容易に想像できる。

    何か工夫があれば良かったのではないか。好著であるだけに一本調子なのが残念。

全3件中 1 - 3件を表示

著者プロフィール

1942年、北海道生まれ。明治学院大学文学部卒業。南イリノイ大学で修士号、ニュー・メキシコ大学で博士号を取得。博士(教育言語学)。元北海道教育大学教授。『カラフル・イングリッシュ』(新潮新書)、『日本語で引ける 英語表現使い分け辞典』『英会話 基本パターン辞典』(東京堂出版)、『英語で発想できる本』(講談社+α文庫)、『英語対訳で読むイソップ物語』(じっぴコンパクト新書)など多数の著作がある。

「2021年 『日本人が知らない 英語のニュアンス』 で使われていた紹介文から引用しています。」

牧野高吉の作品

ツイートする
×