本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
- Amazon.co.jp ・本 (159ページ)
- / ISBN・EAN: 9784046012760
感想・レビュー・書評
-
ガンダムの名言や名場面の英訳。左ページに日本語、右ページに英語なので、英語を読み慣れていない人でもイヤになりにくいだろう。また、本書の英語は、ただ単に機械翻訳にかけただけの訳文ではなく、微妙な(キャラや舞台背景に精通していないと的確にできない)表現を使い分けており、またその表現を用いた理由や差の解説を随所に併記しており、読み応えのあるものになっている。一例として、「私はギレン総帥を好かぬ」を、一般的な機械翻訳では「I hate Gihren.」とするところを、「I do detest Gihren.」としています。detestというちょっと難しい単語を選ぶことで格調高さを、doを動詞の前に付けることで「本ッ当に」と強調する意味になります。(このような解説が随所にある。)
詳細をみるコメント0件をすべて表示