Mottainai Grandma もったいないばあさん対訳版 (講談社の創作絵本)
- 講談社 (2005年11月29日発売)


- 本 ・本 (36ページ)
- / ISBN・EAN: 9784061323223
作品紹介・あらすじ
ノーベル平和賞受賞者ワンガリ・マータイ氏も注目
「もったいない」を世界に広めよう!
大ベストセラー絵本『もったいないばあさん』を、英語と日本語の対訳で
One day I was asked by my child,“What do you mean by mottainai?”How can I explain this word?There are some Japanese words that cannot be translated into English and mottainai is one of them.It is difficult to explain even in Japanese.This is why I started to think about making this picture book.――Mariko Shinju
「もったいないって、どういうイミ?」ある日、息子に聞かれました。もったいないって、他になんていえばいいんだろ。英語にはないことばってきくけど、日本語でも説明できないみたい……。なんとか伝えたいと思って、この絵本をつくりはじめました。――真珠まりこ
感想・レビュー・書評
-
教育的に使える。もったいないグランマの存在を子供が知っただけでも、いちいち節約をくどくど言わなくて良くなったかも。
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
マナーを教えればすむ状況と、いらなくなったものを創造性を使って生まれ変わらせて楽しもう、というメッセージを同時に発信していて、ちょっととっちらかっている。おばあさんが残り物や子どもの顔に付いたおべんとを食べるシーンは、正直言って気持ち悪かった。
このシリーズはアニメにもなっているらしい。 -
もったいな〜いってやってくるよ!
ってフレーズが好きです -
「もったいない」という言葉と精神は、2004年のノーベル平和賞を受賞したケニアのワンガリ・マータイさんが国連で紹介した有名な日本語ですね。
本の中のもったいないばあさんはなかなかいいキャラでおもしろいです。
字が少なめで、絵が大きいので、読み聞かせにも最適です。
環境について考えるきっかけにしたい一冊です。 -
ばあさんというキャラがいい。
子どもへのプレゼントに最適。
ちなみに、英語で言うと。
「What a waste!」 -
世界に広めようmottainai!
-
ケチで知られる名古屋人。一見捨てられそうなものを生き返らせるアイディアが素敵です。泣いてしまった孫のなぐさめかたが、私は好きなんです。257wd
-
「mottainai-もったいない」この言葉ははノーベル平和賞受賞者の
ワンガリ・マータイ氏によって、環境にやさしい言葉として国連でも
紹介された言葉です。
以下 ↓↓ ↓作者の真珠まりこさんの言葉です・・・・・
<strong>“「もったいないってどういうイミ?」ある日息子に聞かれました。
「もったいない」って他になんていえばいいんだろう。
英語にはないことばってきくけど、日本語でも説明できない
みたい…。
どういう意味か?何とか伝えたいと思ってこの絵本作りました。
この国には物も豊富にあり、子供達が「もったいない」の意味を
実感出来る状況を見つけることは容易ではりません。
この絵本が、ものを大切にする気持ち・愛と思いやりのこころ、
もったいないの心を楽しく学ぶきっかけになることを願ってます”</strong>
本当ですね・…沢山子供達のそして大人にももったいない精神が
伝わると良いな…思い出してもらえると良いな^^
-
語数[]
【京都市の蔵書図書館】右中 みらい -
日英併記。254語、32ページ。
著者プロフィール
真珠まりこの作品





