バイリンガル版ちはやふる1 (KODANSHA BILINGUAL COMICS)
- 講談社 (2011年12月22日発売)
- Amazon.co.jp ・本 (288ページ)
- / ISBN・EAN: 9784062501507
作品紹介・あらすじ
大人気・情熱系かるた漫画『ちはやふる』を英語で読む!! 吹き出しのセリフは英語、コマの外にオリジナル版の日本語。 原作のもつ雰囲気と面白さはそのままに、楽しく英語が学べます。 【特別収録】 百人一首(第一首から第五十首)の英訳と現代語訳つき
感想・レビュー・書評
-
推定語数約14000語数
詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
-
何かに一生懸命になれるって素敵。
簡単な単語が使われているので読みやすいです。
巻末に百人一首(第1首〜第50首まで)の英訳あり。その世界観を数行で表現するのは難しいだろうなあ、と思いました。巻末も一読の価値ありです。 -
英語読めないので、あくまでコレクターズアイテムとしての一冊。
子供のころに大好きなマンガの英語版があれば、もっと英語が好きになっていたかもしれない。
巻末に百人一首の英訳&現代語訳付き。 -
資料ID:98120199
請求記号:837.7||S||1
配置場所:工枚グローバル&留学
「Let's enjoy English 特集」に選書された図書です。 -
25まで読んだ
-
いいですね、熱くなります
-
小学生時台のちはや達。新達との出会いが描かれる。
-
百人一首の深さにハマり興味がもてた。
競技かるたしてみたいと思った!
主人公のちはやちゃんが天然すぎて可愛いっ!
かるたに一生懸命でそんな何かに一生懸命に取り組めるそんな姿に感動する。