バイリンガル版ちはやふる2 (KODANSHA BILINGUAL COMICS)

  • 講談社
4.35
  • (16)
  • (14)
  • (4)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 265
レビュー : 5
  • Amazon.co.jp ・本 (288ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784062501514

作品紹介・あらすじ

日本語の吹き出しが英語に置き換わり、日本語の原文はページの上下や左右に配置され、人気漫画を英語で楽しく読めるのが講談社バイリンガル・コミックスです。本書はそのシリーズの最新刊です。漫画のあの名場面を、英語と日本語で味わえます。また、主人公たちが用いる挨拶言葉や、学校での友達同士の会話、百人一首、、さまざまな擬音語、擬態語を英語でどのように言えばよいのか、といったことが具体的によくわかります。無理なく、たのしく、自然に、「ちはやふる」で、英語力がアップする、それが本書です。巻末には、百人一首(第五十一首から第百首まで)の英訳と現代語訳がついています。

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 面白い

  • いい!新も太一もかっこいい!そして仲間がふえた

  • キャラクターの個性がいいなー(๑꒪ω꒪๑)

  • 競技かるた 福井行く

全5件中 1 - 5件を表示

著者プロフィール

1992年「太陽のロマンス」で第14回なかよし新人まんが賞佳作を受賞、同作品が「なかよし増刊」(講談社)に掲載されデビュー。07年から「BE・LOVE」(講談社)で「ちはやふる」の連載を開始。09年同作で第2回マンガ大賞2009を受賞するとともに「このマンガがすごい!2010」(宝島社)オンナ編で第1位となる。11年「ちはやふる」で第35回講談社漫画賞少女部門を受賞。

「2021年 『ちはやふる(47)』 で使われていた紹介文から引用しています。」

末次由紀の作品

バイリンガル版ちはやふる2 (KODANSHA BILINGUAL COMICS)を本棚に登録しているひと

ツイートする
×