百代の過客 日記にみる日本人 (講談社学術文庫)

  • 講談社 (2011年10月13日発売)
3.95
  • (12)
  • (22)
  • (6)
  • (1)
  • (2)
本棚登録 : 406
感想 : 38
サイトに貼り付ける

本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

Amazon.co.jp ・本 (640ページ) / ISBN・EAN: 9784062920780

作品紹介・あらすじ

円仁、貫之、孝標女、定家、宗祇、芭蕉、そして名もなき旅の遊女がつづった日記――
数百年の時をこえて「永遠の旅人」の声が聞こえる
読売文学賞・日本文学大賞 受賞作

日本人にとって日記とはなにか。平安時代の『入唐求法巡礼行記』『土佐日記』から江戸時代の『野ざらし紀行』『笈の小文』『奥の細道』まで、八十編におよぶ日記文学作品の精緻な読解を通し、千年におよぶ日本人像を活写。日本文学の系譜が日記文学にあることを看破し、その独自性と豊かさを探究した、日本文化論・日本文学史研究に屹立する不朽の名著。

そもそも私が日記に心を向けたのは、(中略)今日私が知る日本人と、いささかでも似通った人間を、過去の著作の中に見いだす喜びのためだったのである。最もすぐれた日記は、その作者を最もよく表し、逆に最もつまらぬ日記は、先人の詩歌や日記から学んだ歌枕の伝統を、ただいたずらに繰り返すのみである。日本人はいにしえより今日に至るまで、読書によって知悉する風景を己自身の目で確かめ、所の名物を己も口にすることに、格別の喜びを抱いてきた。――<本書「終わりに」より>

※本書は、1984年に朝日新聞社より刊行された同名の書籍の上下巻を合本にしたものです。

みんなの感想まとめ

日本人の日記文学を通じて、千年にわたる心の旅を描く本書は、平安時代の『入唐求法巡礼行記』から江戸末期の『下田日記』まで、多彩な作品を精緻に考察しています。著者は、日記が持つ独自性と豊かさを探求し、日本...

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 640ページの大部で、足掛け三月でようやく読了。新聞連載だったことから、1編が10ページ程度の構成になっている。平安時代から江戸時代までの、外国人(後に帰化)である著者が選りすぐった日本の古典文学:日記・紀行文考察であり、表題が象徴する芭蕉『奥の細道』との比較検討がされている。西行、宗祇などが訪れた歌枕の地を見たいという旅への憧憬と、旅に死すことも厭わない当時の旅人の覚悟を感じられた。しかし、幕末には司馬江漢、大田南畝、馬琴、井関隆子、川路聖謨のような近代的日記を書く人々が現れたことは興味深い。



  • 平安鎌倉時代の女性日記から 芭蕉紀行など徳川時代の旅日記まで を解説した本


    講談社学術文庫 ドナルドキーン 百代の過客


    「日記は、日本文学を通じて流れる表現の一潮流を成している〜日本人の思考と感情をよく伝えているからである」

    「日記作者こそ百代の過客〜永遠の旅人にほかならない。彼らの言葉は何世紀という時を隔てて、今なお私たちの胸に届いてくる」

    初めて聞いたが、著者の評価の高い作品
    *海道記〜京都、鎌倉間の旅を扱う日記の中で著者のお気に入り
    *うたたね〜感動的な日記であり、日記文学のうちすぐれた作品
    *竹むきが記〜この書物によって、日本歴史の一激動期に生きることを知ることができる

    現代語訳で読んでみたいのは
    *平安時代の 土佐日記 蜻蛉日記
    *鎌倉時代の 建礼門院右京大夫集 中務内侍日記
    *徳川時代の 井関隆子日記 長崎日記 


    土佐日記
    *日記文学の始まり〜文学のうちで最も私的な文学
    *訪れた土地の記録でなく、作者の最も深い感情を、美しい言葉で書き表したもの
    *死んだ娘の主題が「土佐日記」に潜在的な統一を与えている

    蜻蛉日記
    *強烈な女性的性格〜自分を客観視しようという気持ちを持たずに書いた、ある女性の不幸せな人生の記録
    *兼家が手紙を書き送り始めた頃から、彼女が諦めて二度と夫に会わないと決めたときまでの二十年間

    建礼門院右京大夫集 
    *建礼門院(中宮徳子)清盛の娘
    *平氏という支配者集団の崩壊に際して感じた痛切な感情
    *天皇と皇后の目くるめく美しさにも関わらず、目に映るものを信じてはならぬ

    海道記
    *単なる旅の記録にとどまらず、心に悩みを抱く男の自己発見の試み
    *日本の中心が京都から鎌倉へ新しい都をわが目で確かめたい
    *最も感動的なところは、不運につきまとわれた承久の乱に関わる箇所〜幕府を倒そうとした者へのあわれみ

    中務内侍日記
    *宮廷で起こった様々な楽しい出来事をたっぷり描いている〜この上なく洗練された宮廷の記録
    *絵画的描写に優れている
    *京都の宮廷こそ、比類なき美的洗練の場であった〜美は永続することなく〜いずれは消え失せてしまう

    芭蕉の旅日記
    野ざらし紀行、鹿島詣、笈の小文、更科紀行、嵯峨日記、奥の細道
    *単なる旅の記録ではなく、文学作品として書かれた
    *芭蕉の日記は、自己発見の表現〜旅のなかに彼自身の芸術の自己存在の根源を見つけ出そうとする

    井関隆子日記 
    *幕末期のドキュメント
    *隆子のナショナリズムは、当時の日本が、内外の脅威を受けていたことからくる危機感を反映するもの

    長崎日記
    *勘定奉行 川路聖謨(かわじとりあきら)
    *日々の温度を記録した最初の日記
    *言葉は通じなくとも、三十日も一所に居るならば、大方は通じる



  • 平安初期の『入唐求法巡礼行記』に始まり、江戸末期の『下田日記』まで、1000年にわたる日記文学の旅。その時間的ペースペクティブは「百代の過客」の名にふさわしい。日本人研究者は、作品、著者や時代に特化しているため、このようなものを書くことすら思いつかないかもしれない。ドナルド・キーンだからなしえた偉業。
    とくに印象深いのは『土佐日記』『更級日記』『奥の細道』の章。なぜ紀貫之は女性のふりをして旅日記を書かねばならなかったのか。なぜ、日付もなく、事実より空想がまさっているのに、更級「日記」なのか。『奥の細道』、裏バージョンの曾良の旅日記との齟齬はなにを物語るのか。キーンならではの論考が冴えている。
    キーンの日記への関心は、戦場に残されていた日本軍兵士の日記の解読に始まった。しかしいまやそれは因縁か天命。本書のあとには、明治以降の日記をあつかった『続・百代の過客』が続く。

  • 金大生のための読書案内で展示していた図書です。
    ▼先生の推薦文はこちら
    https://library.kanazawa-u.ac.jp/?page_id=18355

    ▼金沢大学附属図書館の所蔵情報
    http://www1.lib.kanazawa-u.ac.jp/recordID/catalog.bib/BB0696763X

  • 平安期から江戸末期までの日記を数多辿ることにより、結果的に日本人の普遍的な心性を見出そうと試みられている。確とした結論は見当たらないが、多くの読者は日本人の普遍的な心性の何かを感じ取るのでは。特に芭蕉への筆致には感動をおぼえる。

  • 労作。ドナルド・キーンに哀悼を捧げる。
    外国人にして、母国語でないにもかかわらず、日本人以上の研究である。視点が異なることを最大限利用している。
    総論がややうすいようだが、各論における研究の綿密さは舌を巻く。捨象したものを含めれば膨大な事前研究による裏付けがある。
    例えば『奥の細道』『土佐日記』『蜻蛉日記』その他のメジャー級に関しては、それだけで一切の本ができるはずである。索引的に使うべきだろう。通底する日本人の言葉による日本人のイメージという観点からの切り口は見事。
    マイナーな作品を含めた精緻な論証は頭が下がるが、魅力に欠ける作品があったことは惜しまれる。

  • 文学
    日記

  • ドナルド・キーン博士が、日本の日記について書いた本。1983年から朝日新聞紙上に連載されたものが1984年に本となり、2011年に文庫化されたもの。平安時代から江戸時代までの様々な日記を取り上げ解説している。日本人でも研究が十分進んでいない資料を含め、極めて精緻な研究がなされており、ただただ驚くばかりである。訳もすばらしく、全く違和感がない。偉大な作品といえる。
    「私の知る限りでは、日記というものが、そうしたもの(小説や随筆)に劣らぬぐらい重要だと思われているのは、ほかならぬこの日本だけなのである」p11
    「伝統の消滅を嘆く人は常にいるものだ。このような保守主義は、頭から馬鹿げているとは言わぬまでも、所詮無駄な抵抗のように思われる」p162
    「きちんとして正式なことについて書くには、漢文を用いるのがよい。だが歌のように、人の心から自然とわき出るような事柄を伝えるには、仮名にしくものはない」(飛鳥井雅有)p244

  • もとは1983年から翌年にかけての朝日新聞での連載。著者と日本人の日記とのかかわりは、戦場に遺棄された日本兵の日記の翻訳からはじまった。日記というのは日本に特有の文学作品としての形態だという。本来的な意味での、記録を目的としてリアルタイムにつけられた日記もあるが、平安朝の日記に代表されるように、回想によって書かれた文学作品としての性格が強いものもある。個々の日記にたいする興味もあるし、平安時代から徳川時代までずっと経年で読んでいくと、日本語・世相の移り変わりをも追うことができる。

    ・『土佐日記』には土佐で亡くなった娘を弔うというテーマがあると言われている。そういう個人的な思いが見えるところに著者は重きを置いている。

    ・平安朝から鎌倉時代くらいまでの女性による日記は作者の個性が前面に出てくる(蜻蛉日記、更級日記、成尋阿じゃ梨母集、うたたね、とはずがたり等)。中世になってその傾向は減退する。そもそも現存する女性による日記自体が少なくなる。

    ・鎌倉時代から和文の中に漢語が取り込まれる(海道記)。

    ・源平の乱や南北朝の乱など、当事者に近いものが記録した日記がある。応仁の乱は、それによる荒廃の記述はあるが、当事者による日記はすくなくとも収録されていない。

    ・先人の訪れた歌枕で自分も歌を詠んだりするのが旅日記の基本。ただオリジナリティ欠如に著者の点は辛い。

    ・キーン先生、芭蕉推し。順当なんだろうが。はじめて職業作家として書いたと。

    ・幕末の日記も面白い。

  • 平安時代の「入唐求法巡礼行記」(838年〜)から幕末の「下田日記」(1854年,年号は発行ではなく,それぞれに書かれている出来事の年)まで,日本人による78の日記の紹介と解説.これらを通して日本人,日本文化が浮き彫りになる.
    現代語訳は限られた部分にしかつけられておらず,本書のちょうど後ろ半分に相当する室町時代,徳川時代のものには皆無であるため,斜め読みが出来ず,読破に非常に時間がかかったが,生粋の日本人ではないキーンさんならではの見方,つまり我々にとっては当然であって見落としてしまう日本人の特徴も述べられており,非常に興味深い.
    恥ずかしながら,ここに出てくる日記は一つも読んだことはないのだが,少なくとも「奥の細道」はちゃんと読んでみようと思った.
    と,読み終わったところで,本書の<続>編があるという,衝撃の情報を知ってしまった.読むべきか・・・・・?

  • 世界各国の日記とは異なり、日本の「日記」に文学性が見出だされるという主張のもと、日本の諸「日記文学」を解説したもの。

    憶測だが、ホンネとタテマエが強く相関した思想の反映と言えるか。

  • 難しいなりに何とか最後まで読み終えた。キーンさんのがんばりには脱帽です。

  • 定型を繰り返し皆で同じ反応をする名所、例えば八つ橋と杜若。
    定型をなぞりつつも滲み出る作者の個性を探す楽しみ。

  • 『蜻蛉日記』や『更級日記』といった有名どころはもとより、私など読んだことも、知っていさえもしなかった中世の連歌師たちの旅日記、江戸の学者の日記など、日記(記録文学)がたくさん取り上げられている。

    序文に、筆者が日記に興味を持ったきっかけが書かれていた。
    太平洋戦争中、語学の適性を買われて日本語教育を受け、情報分析の任にあった人とのことは、以前から知っていた。
    序文には、戦場に遺棄された日本兵の日記を解読する任務だったと書かれている。
    死を覚悟せざるを得ない状況に追い込まれた兵士の書き残した日記に深く感動したそうだ。
    そして軍務違反を承知の上で、いつか日本に送り届けたいと思って持ち帰ったというエピソードが紹介されていた。
    それがこの大部な本を書かせる原動力になったということに、感動した。
    読んだのがちょうど七〇年目の八月十五日だったせいかもしれない。

    キーンさんはこの本を、あくまでも外国人の視点で書いたと言っている。
    それが時には、若干違和感を感じさせることもあった。
    例えば平安貴族の漢文日記などは、歴史的資料としてしか私たちは見ない。
    だからそこに個性や豊かな感情を見出せなくて当然だと思うのだ。
    そこにそんなに感情移入しようとしなくてもいいじゃないか、なんて思う。

    しかし、やはり教えられるところも多かった。
    『明月記』。
    有名な「紅旗征戎吾が事にあらず」は、清盛の福原遷都の時期に書かれたのではなく、後鳥羽上皇の反乱の頃に書かれたもので、武家の政治に背を向けるのみならず、天皇にも与しないという立場でを表明したと読むべきなのだと。(辻彦三郎さんの説の紹介ではあるが)
    今までの見方ががらりと変わるのは、やっぱり面白い。

  • 読み終わったにしているけど、実は全部を読みきったわけではない。面白そうな日記をかいつまんで読んだだけである。タイトルが芭蕉に「奥の細道」の出だしからとっているだけのことはあり、芭蕉の旅日記が一つの日記文学の完成であるとしている。ただし、日記だからといって、旅の真実(本当にあったこと)を書いているのではなく、あくまでも文学なのだということをこの本で知った。「奥の細道」って読んだ事がないけど、一度、読んでみたいと思うような説明である。
    そういう点では、この本と次の続編にでてくる日記で、全編読んだといえるものは1冊もない。自分でも、タイトルをみて驚いたくらいだ。有名な日記などは、教科書で知ったりしてなんとなくは知っているが、全部読むってことはない。
    そのため、この「百代の過客」に非常にうまく要約と説明がされているとそれだけで読んだ気分になれるし、しかも、どの説明も興味深く、中には原典を読もうかと思ってしまうものもあるのだ。実際には、「奥の細道」を読まないのと同様に、決して読むことはないのだが。
    この本の日記の説明文中で、何度も繰り返し読んだのは「蜻蛉日記」だ。平安時代の女性の日記である。
    作者のドナルド・キーンは、他の日記についての記述でもこの「蜻蛉日記」を何度も引き合いにだす。
    「蜻蛉日記」は、平安時代の女性で、風習も生活もなにもかも全く違う。しかし、「蜻蛉日記」に書かれていることには、「真実性を読むものに感じさせ」「個性が具わっている。好き嫌いは別にとして、彼女は私たちと同じ人間である」と感じさせる、強い普遍性があるからだ。自己憐憫や憎しみ、嫉妬心、不幸な気持ちといった感情は、どの時代の人間も持ち、変わらないのだ。
    この「蜻蛉日記」の箇所を読んでふと思ったのは、松田聖子の歌のことだ。正確には覚えていないのだけど、昔見たNHKの番組で、松田聖子の歌がこんなに長続きするとは思わなかったと言っていた人がいた。少女がある男の人を「好き」と歌っているだけのことなのだが、そこにこそ「普遍」があったのだ、と。
    普遍とは、実は、立派な思想とかよき行いとかではなく(いや、そこにも普遍はあるのかもしれないが)、男に愛されたいと思いながら自分の思うようには愛してくれない男のことを恨み、哀しむといったそんなささいな人間の感情の中にあるものなのだ。

  • [ 内容 ]
    日本人にとって日記とはなにか。
    平安時代の『入唐求法巡礼行記』『土佐日記』から江戸時代の『野ざらし紀行』『笈の小文』『奥の細道』まで、八十編におよぶ日記文学作品の精緻な読解を通し、千年におよぶ日本人像を活写。
    日本文学の系譜が日記文学にあることを看破し、その独自性と豊かさを探究した、日本文化論・日本文学史研究に屹立する不朽の名著。
    読売文学賞・日本文学大賞受賞作。

    [ 目次 ]
    序 日本人の日記
    1 平安時代(入唐求法巡礼行記;土佐日記 ほか)
    2 鎌倉時代(建礼門院右京大夫集;たまきはる ほか)
    3 室町時代(大神宮参詣記;都のつと ほか)
    4 徳川時代(戴恩記;丙辰紀行 ほか)

    [ 問題提起 ]


    [ 結論 ]


    [ コメント ]


    [ 読了した日 ]

  • 戦時中アメリカ軍では、機密漏えいの観点から日記を書くことは禁止されていた。逆に日本軍では奨励していた。日記に対して全く逆の考えを持つ国アメリカと日本。これほど日記に文化的価値を見出している国は日本以外にないと元アメリカ人のキーンさんは言う。日本が誇る日記文化について書かれた本、必読です。

  • 索引を合わせて633ページに及ぶ大作。
    いやあ、長かった。

    どんな人がこの本を手に取る決意をするのか、知りたい。
    平安時代から江戸時代まで、日記と日記文学について網羅した一冊である。

    ドナルド・キーンは「序」として日本における日記(文学)の評価の高さを挙げている。
    彼の言うように、どのような日記でも誰かの目に触れる可能性を意識して書かれたもの(無意識的にでも)なのだろうか。日記という限られた範囲を照射した作品には、その面白さがあるのだと思う。

    例えば、『紫式部日記』の紹介の中には「同じ宮廷の男性筆者による日記には期待出来ない、貴重な情報を補ってくれる。」とある。

    私は、更に『尊卑文脈』や『国史体系』を眺めているだけでは味わえない生きた感動をも与えてくれると思う。

    個人的に『井関隆子日記』を読みたかったのだが、ここまで網羅してくださったキーン氏には感謝の限りである。
    『続~』があるのだが、、、どうしよう?(笑)

  • "Travelers of a Hundred Ages" New York:Henry Holt andCompany

  • 難しかったけど、面白かったです。

全25件中 1 - 20件を表示

著者プロフィール

1922年ニューヨーク生まれ。コロンビア大学名誉教授。日本文学研究者、文芸評論家。2011年3月の東日本大震災後に日本永住・日本国籍取得を決意し、翌年3月に日本国籍を取得。主な著書に『百代の過客』『日本文学の歴史』(全十八巻)『明治天皇』『正岡子規』『ドナルド・キーン著作集』(全十五巻)など。また、古典の『徒然草』や『奥の細道』、近松門左衛門から現代作家の三島由紀夫や安部公房などの著作まで英訳書も多数。

「2014年 『日本の俳句はなぜ世界文学なのか』 で使われていた紹介文から引用しています。」

ドナルド・キーンの作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×