クイズ!その英語、ネイティブにはこう聞こえます

  • 主婦の友社 (2003年10月2日発売)
3.16
  • (1)
  • (5)
  • (17)
  • (1)
  • (1)
本棚登録 : 69
感想 : 5
サイトに貼り付ける

本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

Amazon.co.jp ・本 (192ページ) / ISBN・EAN: 9784072408568

みんなの感想まとめ

英語の表現がネイティブにどう聞こえるかを探求する本書は、言葉の「落とし穴」をユーモラスに紹介しています。具体的な例を挙げながら、誤解を招く表現や、使う際の注意点を解説しており、読者にとって新たな発見が...

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 読んでいて面白いのであるが、日本人は本書に書かれていることに囚われてはいけない。

  •  「ビーフありますか?」をDo you have a beef?と聞いてしまったり、「花瓶をテーブルの上に飾ってね」をPut the vase on the table.と言ったりすると、とても変、とても失礼になりますよ、という、目から鱗の「落とし穴」を紹介する「ネイティブには」シリーズの第一弾。最後の章はイギリス英語とアメリカ英語の違い、ということで、イギリス英語でこう言うとアメリカ人にはこう聞こえるという話が書いてある。
     感想は、『その英語、ネイティブにはこう聞こえますSELECT』のレビューの通り。何冊にも渡ってシリーズ化されて人気があるだけに、読み物としての面白さを強調するために、「誤解」が必要上に大げさに取り上げられている感が否めない。もちろん面白いことは面白いのだけれども。
     Work harder.とか、I've had enough.とか、もう使っちゃった気がする。go drinkの代わりにgo get a drinkというのは難しい。have a drinkならいいのか。maybeはあまり使わない方がいいけど、Maybe we could go skiing.は使った方がいい、というのも言われてみれば、という感じだった。Did you understand?というのは使える表現。didを使うと丁寧というのは知っていたが、実際に使ったことはなかった。最後の章のイギリス英語とアメリカ英語の話は、基本的にアメリカ人目線というのが気になるし、そもそもイギリス英語は意図的にでもなければ普通の人はわざわざ使わないと思うので、なんか違和感を感じた。アメリカやイギリスにもこういう内容の本はいっぱいあるのだろう。もちろん読み物としては面白いのだけれども。(13/07/04)

  • 結構面白かった。もっと色々知りたいなあ。でも、まぎらわしくて間違えて言っちゃいそう。

  • 第1作のヒットに乗じて、使いまわしの表現とページのかさ増しが目に付く。
    図書館で借りるならいいが買うと損した気分だろう。

  • 前置詞で全く違う意味になったり、教科書で覚えた慣用句がけっこうきつい忌みだったり、発見の多い内容でした。クイズ形式なのでさらっと読めてとてもいいです!

全5件中 1 - 5件を表示

著者プロフィール

1959年生まれ。米国出身。カリフォルニア州アズサパシフィック大学で社会学修士号取得。豊富な英語教授経験を活かし、数多くの英語関連書籍を執筆。英語をテーマに様々な企画を実現するクリエーターグループ、エートゥーゼットを主宰。『英語ライティングルールプック第2版』(DHC)など著書多数。

「2013年 『ビジネス英文ライティング 第2版』 で使われていた紹介文から引用しています。」

デイヴィッド・セインの作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×