世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド〈上〉 (新潮文庫)

著者 :
  • 新潮社
3.83
  • (1919)
  • (1271)
  • (2661)
  • (98)
  • (19)
本棚登録 : 10957
レビュー : 1072
  • Amazon.co.jp ・本 (397ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784101001340

作品紹介・あらすじ

高い壁に囲まれ、外界との接触がまるでない街で、そこに住む一角獣たちの頭骨から夢を読んで暮らすの物語、〔世界の終り〕。老科学者により意識の核に或る思考回路を組み込まれたが、その回路に隠された秘密を巡って活躍する〔ハードボイルド・ワンダーランド〕。静寂な幻想世界と波瀾万丈の冒険活劇の二つの物語が同時進行して織りなす、村上春樹の不思議の国。

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
  • 職場の同期に感化され、村上春樹ブームが到来中。
    以前読んだ作品も、あまり内容を覚えていなかったので再読です。

    <ハードボイルド・ワンダーランド>と<世界の終わり>、交互に織りなす2つの物語。
    <ハードボイルド・ワンダーランド>が動ならば、<世界の終わり>は静。
    2つの世界はどこかで関連しているのであろうという予感と、物語の行きつく先を見たいという期待感で、先へ先へとページを繰る手が止まらないのです。

    リファレンス係の図書館員の女の子が登場するのですが、この方のコケティッシュな魅力にやられてしまいます。

  • これは面白いですね。会話文を中心にテンポ良く進む、いつもの展開とはちょっと違うのもポイントかも。世界の終わりの地図まで付いていて、情景描写が緻密なこともあり、この世界観への移入が比較的容易ってところもお気に入り。まだ謎は深まっていくばかりで、これからどういう結末に向かっていくのか、期待大です。

  • 何作目かのハルキ作品。
    ハルキ作品はどんな作品も文体ゆえかどこかファンタジーちっくに私は感じるんだけどこの作品は王道にファンタジーだと思う。
    地下のやみくろの世界、一角獣、計算士、シャフリング。組織(システム)といった存在。現実に存在するように緻密な描写でそれらのものが描かれる。
    「世界の終わり」というキーワードが何度もいろんな形で登場するのが良い。冒頭の引用もスキータ・デイヴィスの「end of the world」だし。「世界の終わり」って言葉にはどこか陶酔的というかうっとりする響きがある。終末感を感じさせるものって何故か魅力的に感じる。
    ハルキ作品にはいつも完全な闇が登場する。現代の普段の生活では体感することのなくなった完全な闇。闇の中で主人公が自分と向き合う時間があるのが印象的。自分の中に深く潜る行為をしたくなったときにハルキ作品を読みたくなるのかなとおもう。
    性的な描写が多いけど、この作品読んでて主人公が危機を迎えて(巻き込まれて)暗闇で勃起するときに目覚めの象徴なのかなとも思った。男性的、人間的、本能的な力を取り戻したことの象徴。
    続きが気になるので以降下巻にて。

  • 再読。
    7年ぶりくらいに読んだらおもしろかった。
    内容もすっかり忘れてて続きが楽しみ。
    やっぱり村上春樹は長編がすきー

  • 正直、感想というほどの感想を抱けなかったので、とりあえず春樹にまつわる個人的な思い出を。

    好きな人が好きな本を自分も読んでみたくなる、と云う甘酸っぱく且つ微妙にキモい乙女系中2病を長いこと患っており、たまたま付き合った相手が世に謂う「ハルキスト」だったため、それじゃあっつって手を出したのが『風の歌を聴け』。
    薄い本だったのですぐに読み終わったものの、本当にただ「読んだ」だけ、字面を目で追っただけで、びっくりするほど引っかかる所がなかった。もう1周しようにも主人公が好きになれない。いや、むしろ嫌いでその気が起きない。
    だから私は正直に言ったね。

    「読んだ後、なんにも残らない小説だったわ」

    そしたら彼はこう言うのさ。

    「僕は学生の頃から春樹作品を愛好してきたけれど、その魅力を端的に表す言葉を見つけられずにいた。けれどあなたと話していてそれが何なのかやっとわかったよ。つまり、『何も残らない』ということ。だから僕は春樹の書く小説が好きなんだ」

    【こんな調子で下巻のレビューに続く】

  • すごく好き。村上春樹、ってこの作品書いてる人だと思うと、やっぱり好きな作家だなあと思う。夢のなかにいるような読書体験ができる。しかも長いから長時間体験できる。すべてが不思議なので、読んでると何があっても驚かないような冷静な心になる。村上作品で一番好きなお話です。

  • 序盤はオシャレな電話帳を読んでいる気分だったが,慣れれば割とサクサク読める。
    後半に続く。

  • 村上春樹版不思議の国のアリスって、まさに。

    こんな突拍子もない世界を、本当にあるかのごとき細かな描写で描ける春樹さんに脱帽。
    現実逃避通り越して違う世界いっちゃった感がやばい。

    静と動、という感じで二つの物語が繰り返し紡がれていくのだけど、
    どちらの世界も好き。
    最初に読んだ時は、世界の終わりの方がなんというか退屈で途中であきらめてしまったのだけど、
    今は案外サクサクと読み進められています。

    太ったショッキングピンクのスーツの女の子の、メロンの匂いのする首すじが好き。

    博士がサンドウィッチを食べる時の描写が好き。

    世界の終わりの女の子のコートの色が好き。
    (ひきちぎられた空の切れはしが長い時間をかけてその本来の記憶を失くしてしまったようなくすんだ青)


    自分の備忘録的に、気になった個所をいくつか。


    世界とは凝縮された可能性でつくりあげられたコーヒー・テーブルなのだ。(ハードボイルド・ワンダーランド)
    ※この例えすばらしく最高!

    角笛の響きはほかのどのような音の響きとも違っていた。
    それはほのかな青味を帯びた透明な魚のように暮れなずむ街路をひっそりと通り抜け、
    舗道丸石や家々の石壁や川沿いの道に並んだ石垣をその響きでひたしていった。(世界の終わり)
    ※この描写が一番美しく、一番すんなりと想像できた。

    「いつもお母さんが言っていたわ。
    疲れは体を支配するかもしれないけれど、心は自分のものにしておきなさいってね。」(世界の終わり)
    ※しんどくなったらいつも心の中で唱えることば。

    人の性向というものはおおよそ二十五までに決まってしまい、そのあとはどれだけ努力したところでその本質を変更することはできない。
    問題は外的世界がその性向に対してどのように反応するかということにしぼられてくるのだ。(ハードボイルド・ワンダーランド)

    『心というのはもっと深く、もっと強いものだ。そしてもっと矛盾したものだ。』(世界の終わり)

    「最後には何もかもがよくわからなくなるのだ。
    いろんな色に塗りわけたコマをまわすのと同じことでね、
    回転が速くなればなるほど区分が不明確になって、結局は混沌に至る。」(ハードボイルド・ワンダーランド)

    人間のあるひとつの行為と、それとは逆の立場にある行為とのあいだには、
    本来ある種の有効的な差異が存在するのであり、その差異がなくなってしまえば、
    その行為Aと行為Bを隔てる壁も自動的に消滅してしまうのだ。(ハードボイルド・ワンダーランド)

  • 「心」は「不完全なもの」であるがゆえに人は悩み、惑い、失ってはならぬものまでも失い続ける。しかしその「不完全さ」は有限の生を生きる上でも、無限の時間を過ごす上でも必要なものなのだ。

    主人公(の一人)は人間の心の不完全さを、あるいは生そのものを肯定する。

    「(心は)跡を残すんだ。そしてその跡を我々はもう一度辿ることができるんだ。雪の上についた足跡を辿るようにね」

    だからこそ、自分自身を見失ってもなお人は過去と現在の同一性を信じることができる。同じ自分を生きることの不思議。過去・現在・未来において、連続した個人を生きることへの疑問。生きることは孤独への問いであり、答えそのものであるということ。

    *

    失ったもの、失いつつあるもののすべてはとりもどすことができる。なぜなら、失ったもののすべては各々の心の中にあるものだから。この物語の生の肯定の仕方が、非常に後ろ向きなものである理由はここにあると思う。個人という概念は結局すべてを自己完結にしてしまっているという、近代批判の物語なのだろうか?それとも失恋と、失恋を取り戻す再生の物語なのだろうか?
    村上春樹が描きたいものは高度すぎて、その文章の意味や意図、メタファーの投げかけているものの半分も理解できない。それでも読むたびに少しずつ謎が解けていくような気がする。作品の抱える静謐な悲しさと合わさって、ぶっちぎりに切ないロールプレイングゲームをやっているような気分にさせられる。
    いずれにしても、人間の心の機能についてこれほどまで迫った物語を他に知らない。

  • はじめは二つの世界でそれぞれの話が繰り広げられていたのでよくわからなかったけど、読んでいるうちに馴染みました。影を取られた世界の寂しい感じ…読んでいてこっちも寂しくなりました。

全1072件中 1 - 10件を表示

プロフィール

1949年京都府生まれ、早稲田大学第一文学部演劇科卒。大学在学中にジャズ喫茶「ピーターキャット」を国分寺に開店していた。
1979年にデビュー作の「風の歌を聴け」で群像新人文学賞を受賞。谷崎潤一郎賞、読売文学賞、朝日賞など数々の受賞歴があるが、芥川賞は候補に留まっただけで受賞しておらず、賞に対する批判材料となっている。2006年にフランツ・カフカ賞、2009年にイスラエルのエルサレム賞受賞。ノーベル文学賞に最も近い作家の一人と言われており、毎年の発表時期は日本国内でニュースになっている。事実、村上春樹作品は全世界で翻訳されており、アメリカ・アジアでの評価がとりわけ高い。
翻訳家としての仕事も高い評価を受け、フィッツジェラルドやレイモンド・カーヴァーなどの作品の翻訳も手がけてきた。翻訳と創作活動を交互に行うことで、作風を変化させ、いまなお作家として成長を続けている。
代表作に『風の歌を聴け』『羊をめぐる冒険』『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』『ノルウェイの森』『ねじまき鳥クロニクル』『海辺のカフカ』『1Q84』『騎士団長殺し』。

世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド〈上〉 (新潮文庫)のその他の作品

村上春樹の作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
村上 春樹
有効な右矢印 無効な右矢印

世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド〈上〉 (新潮文庫)に関連する談話室の質問

世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド〈上〉 (新潮文庫)を本棚に登録しているひと

ツイートする