- Amazon.co.jp ・本 (144ページ)
- / ISBN・EAN: 9784103555117
作品紹介・あらすじ
日本人の欺瞞をユーモラスに描いた現代版「バベルの塔」。ザハの国立競技場が完成し、寛容論が浸透したもう一つの日本で、新しい刑務所「シンパシータワートーキョー」が建てられることに。犯罪者に寛容になれない建築家・牧名は、仕事と信条の乖離に苦悩しながら、パワフルに未来を追求する。ゆるふわな言葉と実のない正義の関係を豊かなフロウで暴く、生成AI時代の預言の書。
感想・レビュー・書評
-
圧倒的な世界観。143ページに様々なテーマを散りばめ、それらがバラバラにならずに繋ぎ止められているバランス感覚は素晴らしい。東京同情塔ではなく、東京都同情塔っていうタイトルも、読めば素敵。
たしかに言葉には定義がしっかりされているものの、その扱い方次第で、どのようにも使えてしまうという側面があり、カタカナに関して比較的否定的なことについては、逃げ的にカタカナをつかうことの警鐘であって、それは公募数ベストの昭和塔ではなく、東京タワーとしたことを肯定するエピソードからもうかがえる。
言葉とはとてもむずかしいもの。AIで言葉を手軽に扱える時代に投入し、どうなっていくのだろうか。「ChatGPTを5%駆使して書かれた小説が芥川賞を受賞した」という受賞時のニュースがSNSなどで様々な伝わり方をしたのも、なんだかこの作品を表すようで面白い。 ★4.0詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
2023年下期芥川賞受賞作品
最新の芥川賞ということで図書館で借りて読みました。
いきなり余談ですが4月に県庁所在地から田舎の少し寂れた市に引っ越して来ました。居住する市の人口が前と比べて8分の1ぐらいになりました。今までは図書館で話題の本を予約しても数十人待ちなんてのはざらにありましたが人口が少ないだけあって予約も少なくすぐに私の順番がやってきました。田舎暮らしの利点をとても享受しております(笑)
本題です。
多様性やコミュニケーションが大事だとの世間の大合唱に一石を投じる物語です。(表面上の)コミュニケーションが「できる」ことと、言葉の(本当の)意味が「わかる」ことが隔絶されつつある社会への批判とまではいきませんが強烈な違和感が訴えられている作品だと読みました。
女性建築家の牧名沙羅は日本語で十分意味がわかる言葉を、外来語や和製英語に置き換える日本社会の傾向に批判の目を向けます。作品の中で、国立競技場のすぐ横にできる新たな東京のランドマークと言うべき巨大タワー「シンパシータワートーキョー」は牧名が設計したものだが牧名はカタカナ名称を嫌い「東京都同情塔」と名づける。
しかもこのタワーというのか塔というのかは刑務所なんです。読むとわかるんですが、ここもなんとも言えず現代社会への皮肉が効いています。
また牧名や登場人物が使う生成系AIは意思も持たないのにコミュニケーションができてしまうツールで作品内では塔とともにシンボリックに描かれています。
牧名があえて下卑な差別的ワードで入力したときもこのAIは律儀にきれいな言葉で回答して、差別的ワードがよろしくない理由まで説明してくれます。
だがこのAIは意思や感情を持たないので言葉に重みがないんです。なぜならば生成AIは過去の膨大なネット上の言葉拾い集めた大規模言語モデルで、質問に対して出現率の高くかつ優等生的な回答を示すプログラミングだからです。
AIとのやり取りは、人間対人間のコミュニケーションとは絶対に違うんだという著者の訴えが迫ってきました。AIとのやり取りは、コミュニケーションが滑らかに続いていながら「喋った先から言葉はすべて、他人に理解不能な独り言になる」ことを著者は危惧しています。
生成AIのメリデメは巷間よく言われていますが、この作品ぐらい深いレベルでコミュニケーションの危機を訴えたものは、めったにないと思います。
また多様性を尊重し過ぎたり、嫌なもの見たくないもの聞きたくないことをオブラートに包んだ先の現代社会の近未来が著者なりの思いを込めて描かれていると感じました。
何だかとりとめないですが以上にしておきます。
-
祝芥川賞。
生成A Iを駆使して執筆したという今どきの作品。
東京都同情塔は刑務所のような施設だが、収容される人は従来「犯罪者」と呼ばれ差別を受けてきた「ホモ・ミゼラビリス」=同情されるべき人である、といにも今どきありそうな設定で笑ってしまう。
しかも東京都同情塔は、新国立競技場(ザハ・ハディドの設計のやつ)のすぐそばというロケーションで、入ったら出たくなくなるような住み心地の良い「言葉にならないほど幸せ」な施設。
とんでもないですわね。
で、この小説のテーマはおそらく「言葉の存在意義」なんだと思う。
人間が言葉で理解し合えないのなら、何のために言葉は存在するのか?という。
難しいけど、知的で読んで満足できる小説です。
さすが、芥川賞!
♫魔法のコトバ/スピッツ(2006)
-
本書を読んで最も考えさせられたのが、「言葉」についてでした。カタカナ言葉の横行だけでなく、多様性・共生等の美辞麗句が氾濫し、SNSの取り上げ方にも違和感を覚える機会が増えたのも一因かも。
加えてAIが進化し、私たちのコミュニケーションの基本である「言葉」は、この先どうなってしまうのか、と心配してしまいます。
本書の主人公は、気鋭の女性建築家・牧名沙羅。物語の舞台は、ザハ・ハディドの新国立競技場の幻影が残る新宿御苑。現実と未来が曖昧になった幻視体験のような印象を受けました。
彼女は超高層の刑務所を設計し、自ら「東京都同情塔」と呼ぶも、「シンパシータワートーキョー」に決定。彼女は嫌悪し悩み続けますが‥‥
九段理江さんは、こうした日常の違和感を建築物の作り手の立場と絡めて描き、現代社会に蔓延する欺瞞を見事にかつ鮮やかに暴いていると感じます。切れ味抜群です! ユートピアとディストピアは紙一重でしょうか? 危険性の示唆でもありますね。
加えてその作品構築の手法に、或る意味嫌悪する文章生成AIを活用する点など、とても革新的と言える気がしました。
『東京都同情塔』という韻を踏んだ書名も含め、芥川賞受賞はさもありなんと思えました。 -
昨日から、同じ作者の「しをかくうま」を読み始めた。かなり難解な文章だったので、身構えて読み始めたら、するすると読めた。良い物語だと思う。昔から、一部の例外を除いて、芥川賞に代表されるような日本の純文学に対して、読まず嫌いな、苦手感があったが、ここ何年かでそれもだいぶおさまった。この分ならこないだ芥川賞になった「パリ山行」も楽しく読めそうで、歳をとるのも悪くないな、と感じている。
-
犯罪者は憎むべき存在か。服役生活は苦痛を伴うのが当然なのか。その問いに対する新しい考え方に基づく施設が建設された。
シンパシータワートーキョー。またの名を「東京都同情塔」と言う。
2020年の東京オリンピックの閉幕後、都心に建造された地上70階建ての高層刑務所に纏わる光と陰。人間の不安定さを描く近未来ストーリー。
第170回芥川賞受賞作。
◇
東京都心に現代版バベルの塔が建設されようとしている。設計コンペの段階では「タワー」程度の認識だったが、有識者たちの検討会を経て「シンパシータワートーキョー」というなんともセンスのない名前に決定した。
コンペを勝ち抜き設計を担当した牧名沙羅は、そのタワーの名称に反発とも違和感とも違う座りの悪さを感じていた。
日本人が日本語を捨てたがっているのは今に始まったことではない。1958年に竣工した港区の日本電波塔もそうだった。
塔の愛称を公募で寄せられた中から決めることになったのだが、「昭和塔」「日本塔」「平和塔」という得票順のベスト3からは選ばれず、第13位の得票に過ぎなかった「東京タワー」に決定した。ある審査員の鶴のひと声だけで決まったというが、反対意見が出なかったのも事実だ。
日本人は全般的に、外来語由来のことばへの言い換えを好む。「東京タワー」以後、その傾向はますます加速している。
不平等感や差別的表現を回避しやすかったり、語感がマイルドで角が立ちにくかったりするというのが理由らしい。
今回、建設されるのは「刑務塔」とでも呼ぶべき施設である。収容されるのは罪を犯して服役する人たちだ。
ただし、人道的な見地から服役者をこれまでとは違ったイメージで捉えるために、「シンパシータワートーキョー」という名称になったのだろうが……。
* * * * *
「ことば」について、つい考えてしまう作品でした。
人間はことばを得たことで、複雑な思考、論理的な思考ができるようになったと言われます。
確かに共通言語としてのことばがあるからこそ、書物などの文字で書かれたことばでもって、まったく同じ ( とまではいかなくてもかなり近い ) 気持ちや考えを共有できたりします。哲学や思想などの主義や主張に強い共感を覚えたりするのもそのためでしょう。
それらを考えると、ことばというものは個体としての存在に過ぎない私たち人間にとって、非常に有用なものであると言えると思います。
ならば「ことば」にもっとも求められる要素は、「意味を正確に伝える」ということのはずです。そして意味の正確な伝達には、表意文字である漢字によることばがあれば足るということになるのでは?と思いました。
( もちろん漢字使用圏の人間にとっての話ですし、私は国粋主義者でもありません。 )
本作の序盤で沙羅が、外来語由来のことばへの志向がますます強くなっていく日本人の傾向に気持ち悪さを感じているという描写がありました。
刑務所に収容されるような罪を犯した人間は、たまたま不幸な境遇に置かれただけの、「同情されるべき」存在だというイメージで人々から捉えられなければならない。
犯罪を犯さなかった人間は恵まれていたからであって、その恵みに与れなかった服役者はそれまでの不利益を刑務所で解消されて然るべきだ。
そんな新コンセプト ( あっ外来語由来のことばを使ってしまいました! ) で新宿御苑に建てられたのが「シンパシータワートーキョー」です。
一般人の服役者への偏見と、服役者の獄中生活への負のイメージを和らげるための命名でした。 ( この正式名称は、沙羅がインタビューを受けるたびに意図的に用いた「東京都同情塔」という韻を踏んだ上に意味を的確に伝える通称によって、その効力が減じられはしたようです。)
日本国政府や時の政治家が、服役者への扱いを一変させ、こんな施設を作るに至った経緯については書かれていないので想像を逞しくするほかありませんが、外来語に対して日本人の持つイメージを隠れ蓑にして伝えるべき意味の境界を曖昧にしてしまおうとする意図を感じてしまいます。 ( 実際、描かれている獄中生活は、自由に外出できないことを除けば、まるで高級リゾートホテルに滞在しているかのような毎日なのです。どれだけの税金が投入されているのか、考えるだに恐ろしい。福祉政策を充実させることよりも政治家にとって旨味があったのでしょうか。 )
政治家。文化人。宗教家。マスコミや広告業界の関係者。ことばを駆使して大衆に主義主張を発信する人たちの多くが、外来語由来のことばを好んで使っているように見受けられます。
そこには、マイルドに見せかけたことばで隠されたもの、言うならばオブラートに包まれた毒があるのではないか。境界の曖昧なことばを前面に出して煙に巻こうとしているのではないか。
目先を変えるだけの、まやかしとも言える「ことば」による操作。それは邪推だと、本当に言えるのでしょうか。
彼らに胡散臭さを感じる理由が、本作を読んで腑に落ちた気がしました。 -
わ〜。文字は読めるのだけど、文章の意味がするすると頭から逃げていこうとする〜〜(笑)
日本という国を、日本人を、俯瞰してメッセージを投げかけられた感じですね。
この本の中の印象的な場面や出来事は残らないのに、今の日本、これからの日本、日本人…について考えさせられてしまう後味が残りました。
面白かったけど、どこまで理解できたのかな、私? -
たった140ページの中にものすごい情報量。文章が難しい訳ではないけど、一つ一つきちんと読み解いていかないと状況がつかめないので、読むのに時間がかかった。時代背景、社会問題、人物像、登場人物の繋がり…バラバラに投げられたピースが、気がついたらうまくおさまっていた。
プロットはどのように作られたんだろう?
犯罪者に同情するという、そもそものところがあまり共感できなくて、はまることはなかったけど、今までに読んだことのないタイプの小説で面白かった。 -
芥川賞は難しい。新宿に豪華な刑務所タワーを建てるというところからして既に?カタカナは、わかりにくい時があるのは同感
九段理江の作品





