女王陛下の魔術師 (ハヤカワ文庫FT ロンドン警視庁特殊犯罪課 1)

  • 早川書房 (2013年4月10日発売)
2.92
  • (1)
  • (13)
  • (36)
  • (12)
  • (4)
本棚登録 : 224
感想 : 37
サイトに貼り付ける

本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

Amazon.co.jp ・本 (512ページ) / ISBN・EAN: 9784150205539

作品紹介・あらすじ

ロンドン警視庁特殊犯罪課に配属されたピーターは、英国唯一の公認魔術師である主任警部のもと、奇怪な事件解決のため奔走する!

みんなの感想まとめ

異色の設定が魅力の物語で、ロンドン警視庁に公認魔術師が存在し、その弟子となる主人公の冒険が描かれています。アフリカ系イギリス人の主人公が織りなす物語は、従来のファンタジーとは一線を画しており、警察物と...

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 期待外れ。原文もつまらないし訳も悪い。半分ほど読んだがそこで断念。我慢して読んでも面白くなる気がしない。
    もう3冊も出てるって本当に人気なのか疑う。

  • びっくりするほど期待はずれ。
    つまらないし、キャラがなぜそういう行動をするのか意味不明だけどもう考えることもやめました。読み返してもよくわからないし。
    最初は、殺人事件が起き、監視カメラに映った犯人の顔が変わった⁈みたいな感じで、これはワクワク!そっからどう展開するか⁈って感じでしたけど、テムズ川の神とか女神とか昔の人形劇の幽霊とか幽霊のエネルギー供給のために電化製品が壊れるとか顔が崩れるとか。
    作者の頭の中ではおもしろいんだと思う。
    訳者もカタカナ表記多くて読みづらいし。そもそもナイチンゲールで良くない⁈
    何故、ナイティンゲールか…一時が万事、こんな表記で、きっと発音通りなんだろうけど。すっごく鼻についた訳だった。
    なおかつ女王陛下は全然出て来ません。原題には女王陛下の単語すらない。ここにも訳者のセンスが出てるなぁと思った。

  • 原作を読んでいないのでただ思ったことですが、イギリスのジョークを直訳して淡々と日本語にしたような感じでした。主人公の1人語りなんですが、ジョークが説明文に思えます。
    設定は面白そうなのにとても単調なで退屈でした。

  • 回りくどい。
    設定も、舞台も、人物も悪くない。んだけどなー。
    何かを言うために逆のことを言いつのる。皮肉を効かせたいのか、強調したいのか、なんだろうけど。
    文章がまずいのか、翻訳に難があるのかはあたしには判らないけど、読んでてとっても面倒くさい。
    そこまで中身のあることも言ってないしね。

    サスペンスが盛り上がらないのは、あと何人死なないと事件は解決しないとわかってるっていう、妙な呑気さがみえるせい。
    じたばたしなさいよ、警察官なんだから。って思っちゃう。
    現代的なせわしなさを要求してるわけじゃない。クラシカルな優雅さを予定調和の安穏とはき違えないでってことなんだけどね。

  • ロンドン警視庁に魔術師がいて、その弟子になるという物語。
    警察に魔術師がいるという設定や主人公がアフリカ系イギリス人というのが、今までのファンタジーにはあまり見かけない要素だろうか。

    魔法らしい魔法は、あまり使わないので、どちらかと言うとオカルトっぽい
    警察物のような印象を受ける。

    これまでにないファンタジーということでは斬新なのだが、魔術に関する描写がわかりにくくて、やや辟易した。

  • わりと面白かった...で終わってしまう一篇かも。続編に期待した方がいいのかな。まだよく分からない。

  • ファンタジーと英国の歴史、情勢が得意で、翻訳小説を読み慣れている人にはオススメの1冊?(笑)
    つまり上記のいずれも得意でない私には少々困難な1冊でありました。
    しばらく重い読書が続いたので全く違う世界に浸りたくて手に取りましたが違いすぎた!!(^^;;

  • ファンタジー

  • 魔法や神話といったファンタジーでありながらハードボイルドな読後感。若き主人公登場編という意味ではハーフボイルドぐらい?各キャラクターが魅力的・魅惑的で次作も楽しみな第一作でした。

  • 推理小説かと思ったらファンタジーだった、、!
    しかし被害者が元気になるのを期待するのみ
    幽霊の未練はほんと迷惑なものだわね
    途中でナイチンゲールが脱落するとはびっくりすぎです

  • 2015年6月22日読了

    訳が少し読みにくかったかなとは思うけど、世界観的にはとても魅力的で、魔術的なファンタジー要素を現代に置き換えてしまうのはすごいなと思った。
    バディものなので、読んでいてなんだか初期の『相棒』っぽいなぁという感じ。二人の距離が徐々に近づいて、気の置けないような、付かず離れず感が良い。
    ただ、内容に関しては殺人事件とナワバリ問題が交錯するのはいいんだけど、ちょっと散逸しすぎではないかな…と思ってしまった。あと致し方ないとはいえ、事件解決までに時間がかかりすぎのような…?
    もう少しスピーディさが欲しいなぁというところ。
    それと「くそったれ」をそのまま訳しちゃうのはちょっとなんか、落ち着かなかった。そこはスラングでいいような気もする。

  •  ロンドンについて詳しくないと話についていけない

  • 表紙画がイギリス人ぽくないのでは・・・。

  • 英国警視庁ミステリーファンタジー風味。
    ロンドン警視庁特殊犯罪課に配属されることに成った新人警官が主人公の一人称小説。

    表紙の人は主人公でないのが色んな意味でミスリード。

    ロンドンにいる幽霊達や流れるたくさんの川の精霊達や主人公の師匠になる古き良き英国紳士や警視庁の仲間達などキャラは多彩。
    地理的なものが非常にたくさん書いてあるので地図を見ながらとかだとわかりやすいかも。

  • ロンドン警視庁の特殊犯罪課。なんと悪霊や吸血鬼や妖精がらみの犯罪を扱う部署だって。
    そこに配属された新米巡査ピーターと、主任警部のナイティンゲールの活躍を描いてるのだけど、これがなかなか面白い。一般業務と特殊業務で、求められる有能さは違うのだ。

    レビューにあったように、確かに訳はイマイチかも、な箇所が見受けられたが、それは原作を読んでみないとわからない。(つまり読む気なし)
    すでに4巻目まで出ているので、続けて読んでみる気満々。レスリーの顔が心配だし。

  • ナイティンゲールがシャーロックホームズでピーターがワトソン君的役割なのかと思っていたけど予想はずれ。気難しい師匠と今どきの弟子な距離感がどうもストーリーの理解をぐらつかせる。でも、これ連ドラで実写されたらとても面白そう。文字より映像。で、価格高い。

  • 海外ミステリーというよりは、ファンタジー要素を取り入れたミステリー。
    ロンドンの地理が、主にロンドンの川の名前が頭に入らないと、中々読み込めないかも。面白いのに、中々入り込めなくて残念。

  • ロンドンっ子あるある満載の大衆娯楽小説だなぁ。やけに海ドラ臭がすると思ったら脚本家もやってたそうな。主人公6割くらい脳内が好きな女子とベッドでしけこむ事で占められてるけど大丈夫なの?(笑)

  • イギリス魔法使い物で黒人男性が主人公って珍しい。

  • 魔術師のおじさまの活躍を期待してたら、弟子になった青年目線の話だったのがちょっと残念。好みの問題ですが!ストーリー、設定はまあ嫌いじゃない方かな。でもぐいぐい読んじゃうってほどではなかったなあ。

全31件中 1 - 20件を表示
  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×