突然の災禍 (ハヤカワ・ミステリ文庫)

  • 早川書房
3.50
  • (3)
  • (9)
  • (18)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 83
感想 : 8
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (363ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784150756840

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • スペンサー・シリーズの25作目。

    スーザンの元夫が二十年ぶりにスーザンに会いに来た。
    セクハラで訴えられ金銭的にも困っているらしい。
    スーザンに頼まれて元夫に会うスペンサー。
    だが元夫はセクハラにも金にも困っていないと主張する。
    スーザンの勘違いなのか、元夫が見栄っ張りなのか。
    スーザンが自分の子供時代のことを語ったりして、
    彼女の葛藤が今回の事件の難しいところらしい。

    早速セクハラで訴えている妻の夫、元判事で法学部教授のところへ行くが、
    あまりにけんもほろろで即刻帰るように言われて、
    「不快なくだらない小男だ」と言い放ってしまう。
    それはあまりにひどいでしょ、スペンサー。
    弁護士のリタには大声で笑ってもらえたが。

    元夫がやっていた非営利団体の寄付集めのイベントでの金の流れが問題なのか?
    いつのの通り、ホークに手伝ってもらってあちこちつつくうちに、
    元夫の事務所で死体を発見する。

    元夫は嫌な奴だったが、何よりも腹が立ったのは、
    スーザンの家に押しかけてベッドで寝かせてもらったのに、
    腹がすいたので食べ物を作ってくれと頼む、いや、命令するところ。
    あの料理が苦手なスーザンに。
    しかも自分は料理は上手ではないから作れないと言いながら、
    「今頃は覚えたものと、と思っていた」とか?

    以前に同じ事件を追っていたリー・ファレル刑事が久々に登場していた。

  • 献辞○Gloriana:16世紀イングランドの詩人エドマンド・スペンサーの代表作『The Faerie Queene/神仙女王(妖精の女王)』の主人公。
    1○Bristol Lounge:Four Seasons Hotel Boston(200 Boylston St)の一階にあるRestaurant and Bar。Boylston St.の向かい側にボストン・パブリック・ガーデンがある。
    ○Bob Winter:Boston Pops Orchestraのピアニスト。2018/01/13現在,ボストンにあるBerklee College of Musicのピアノ部門教授。
    ○Green Dolphin Street:もと同名の映画の挿入歌。Miles Davisが1958年にレコード化して以来,ジャズのスタンダードとなった。
    ○Lost in Loveliness:1954年のブロードウェイ・ミュージカル『The Girl in Pink Tights』中の歌。作曲は,Sigmund Romberg。
    ○sterling:92%銀製。
    ○Harvard Memorial Chapel:ハーヴァード大学記念教会 (The Memorial Church of Harvard University) は、ハーヴァード大学のキャンパス内にある教会堂。第一次世界大戦で戦死したハーヴァード大学の人々を記念して1932年に建設された。
    ○Bryn Mawr College :PennsylvaniaのBryn Mawr にある。米国東部にある名門女子大,Seven Sistersの一つ。
    2○John Hancock Tower=The Hancock:200 Clarendon Street,Boston。1976年に完成した60階建ての高層ビル。1977年に米国建築家協会のナショナル・アワード賞、2011年には25年賞を受けた。長方形,鏡張りのような形状をしている。
    ○Prudential Center=Prudential Tower=Prudential Building:800 Boylston Street, Boston。1964年に建てられた52階建ての高層ビル。正方形のブロックを重ねたような形状をしている。
    ○J.Crew:米国のアパレルやアクセサリーを中心とするファッション・ブランド。高価格帯のものを提供している。
    ○Dutch boy haircut:Dutch Boy Paintのtrademarkとなっている少女の髪型をいうのだろう。オカッパ。ボブ・カットの一種。
    ○Steel gray:シルバー。メタリック・グレイ。銀色。白銀色。
    ○ウィンザー型の椅子:原文は「Captain's chair」。木製で背もたれが低く,背もたれの部分からアームレストが伸びている椅子。
    ○Sister Sass:
    3○Casablanca in Harvard Square:1955年開店,2012年閉店。
    ○Foster's Lager:もともとオーストラリアのビール会社。現在は,多くの国でライセンスのもとに醸造をしている。
    4○Blue Moon Belgian White Ale:Blue Moon Brewing Co.の名称で,MillerCoorsが醸造しているベルギー風の小麦ビール。1995年に販売開始。
    5○Marblehead:マサチューセッツ州エセックス郡にある。ボストンの北西30kmぐらいの沿岸にある。Marblehead Neckは,野鳥保護区域となっている。
    ○森の中で木が倒れたら……:パーカーの本で,なんども出てくることば。誰も聞くものがいない森の中で木が倒れたら,does it make a sound?
    ○Bone china:磁器の種類のひとつで骨灰磁器とも称される。ボーンは骨を指し、チャイナはそれ以前のイギリスでシナ磁器(porcelain)が多用されたことに因む。ボーンチャイナと呼ばれる乳白色のなめらかな焼き物は、18世紀ごろにロンドンで発明された。その当時のイギリスではシナ磁器で多用された白色粘土が入手困難であり、代用品として牛の骨灰を陶土に混ぜて製作したため、ボーンの名を冠する。手間をかけて作られたボーンチャイナには美しい絵や微細な模様が刷り込まれていることが多い。wiki.
    7○Sir Lancelot:アーサー王物語等に登場する伝説の人物で、円卓の騎士の成員。
    ○Sourdough bread:小麦やライ麦の粉と水を混ぜてつくる生地に、乳酸菌と酵母を主体に複数の微生物を共培養させた伝統的なパン種。特有の強い酸味と風味をもつ。wiki.8○海軍造船所:Charlestown Navy Yardは,1974年に閉鎖。
    9○Chez Henri: 1 Shepard St, Cambridge, MA。フレンチとCuban Sandwichなど,中南米料理。1994年開店。2013年閉店。2017年再開。
    ○Hotel Edison:1981年11月にあったLynn(ボストン中心部から北へ16km,大西洋岸,Essex Countyで最大)の壊滅的な大火で,いくつかの旧製靴工場とともに被災した。Lynnには,かつて犯罪都市という汚名があった。
    10○overalls:特に胸当てとサスペンダーの付いたズボン(bib and brace)を指す。Levi Strauss&Co.が作業着としてはじめて作り,その後ファッション性を高めた。wiki.
    11○York Barbell:米国に拠点を置く国際的フィットネス製品メーカー。「世界重量挙げの父」と呼ばれたBob Hoffmanが,Milo Barbell Companyを買収して1932年に設立した。
    ○leopardprint:豹(ヒョウ)柄。
    12○Chartreuse:カルトジオ会に伝えられた薬草系リキュールの銘酒で、「リキュールの女王」とも称される。フランスを代表するリキュールのひとつとされる。基本的にストレートで飲まれるが、カクテルの材料として用いられることもある。wiki.
    ○グラウチョ・マルクス:Groucho Marx。
    ○Perrier-Jouët:Pierre-Nicolas PerrierとRoseAdélaideJouëtによって1811年に設立されたシャンパン醸造業者。
    ○James Mason:1909年~1984年。イギリス出身の俳優。最優秀英国映画賞を最初に受けた。Hollywoodの最大級のスターのひとりだが,アカデミー賞にノミネートされながら,一度も受賞しなかった事から,彼を指して「無冠の名優」「無冠の帝王」などと呼ぶことも多い。
    13○クラレンドン通りから入ったザ・バレイ:the Ballet。the Boston Balletのことであろう。19 Clarendon St, Bostonにスタジオ・本部がある。1963年に設立されたプロのクラシック・バレエ団。
    ○エイモス・アンド・アンディ:Amos and Andy(Amos 'n' Andy)は,マンハッタンの歴史的な黒人コミュニティーであるHarlemを舞台としたアメリカのラジオとテレビコメディー。1928年から1960年にかけて人気を博したオリジナルのラジオ番組の出演者は,実は二人とも白人俳優だった。
    ○医療友の会:HMO(health maintenance organization)。米国の医療保険システムにおける企業が提供する健康保険の一つ。
    14○洗濯屋のボール紙:shirt cardboard。ワイシャツがなど型崩れしないようにワイシャツの中に入れたボール紙。
    15○Irish pizza:トマトソースではなくオニオン・ジャムを生地の上に塗り,マッシュポテト,チェダーチーズが特徴?
    ○Jerry Springer:1991年からはじまったテレビ番組,タブロイド・トーク・ショー「The Jerry Springer Show」の略称。Jerry Springer(1944年~)がホストをつとめている。
    ○East Tuckabum, Iowa:未詳。webで調べても,本書しかひっかからない。架空の地名か。
    ○誰もなにも言わない,誰も逮捕されない。:原文「Nothing ventured, nobody arrested.」これまでの訳文からすると,ここは「虎穴に入らずんば誰も逮捕されない」とするはずだと思うが。
    ○Redstone Shopping Center :65 Main St, Stoneham, MAにある。Dunkin' Donutsは,2018/01/27現在,健在。
    16○Ford Hall Forum:1908年に設立された,米国で最も古い無料の公開講座シリーズ。著名人が多数パネリストとして参加している。フォーラムの使命は、「講演・ディベート・議論の自由な公開プレゼンテーションを通して,言論の自由を促進し、情報に満ちた市民を育てる」ことで,パネリストは無料で登壇し,スピーカーの発言と聴衆からの質問には同じ時間が提供される。
    ○Hotel Meridian:元々はFederal Reserve Bank of Bostonであった歴史的建造物に1981年にオープンした高級ホテル。Great Eagle Holdingsに買収され,2004年からLangham Hotel Bostonとなった。250 Franklin St., Boston.
    ○Julien:Le Méridienにあったフランス料理店。Langhamになってからも,2008年ぐらいまではレストランとして営業を継続していたようだ。彫刻された金箔の天井,クリスタル・シャンデリアなど豪華な内装。ピアノ演奏。名前は,ボストン初のフランス料理店Julien’s Restoratoにちなむ。
    18○Cambridge Boat Club :Eliot Bridgeの近くにある。
    19○バックグラウンド・ミュージック:原文「Klezmer music」。クレズマーは、東欧系ユダヤ(イディッシュ)、アシュケナジムの民謡をルーツに持つ音楽ジャンルのひとつ。有名な曲に「ドナドナ」や映画『シンドラーのリスト』(スティーヴン・スピルバーグ監督)の音楽などがある。wiki.
    ○Brighton:18章でスーザンと走ったところから,南西に1km弱。以前は,ケンブリッジの一部であった。20章で訳者が想定した郡部ではなく,近くに住んでいるから,スペンサーは驚いたのだと思う。
    20○ボストン郊外のBrookline:「ボストン郊外の」は,訳者が説明として付加したもの。おそらくNorfolk Countyと比定したのだと思う。ここは,ボストン大学の北に位置するBrookline Ave.であろう。Washington Streetまで,1.5マイル。
    ○Washington Street:ボストンのダウンタウンからはじまるマサチューセッツ州で最も長い通りの一つ。
    ○Commonwealth Avenue :Boston Public Gardenから始まり,ボストンの西部ミドルセックス郡Newtonに終わる。南部のNorfolk郡へは通じていない。Back Bay,Kenmore Square,ハーバード・ビジネス・スクールのあるAllston,そしてスターリングが住むと思われるBrightonを通り,Chestnut Hillへ。ここは,まだボストン大学の近くである。
    ○Rockport:1971年創業のNewton, Massachusettsにある靴メーカー。ランニングにかわる健康増進の方法としてウォーキングを提唱し,ウォーキング・シュウズを発明・普及させた。
    ○手を伸ばして我を救いたまえ:原文「Reach out and touch somebody」。AT&T(米国最大手の電話会社)の1980年代のコマーシャル「Reach out and touch someone」から。
    24○Little Buildingは,1917年に建てられた高層ビル。Tremont & Boylstonの角。600とも900ともいわれるオフィス・スペースがあった。1994年にEmerson Collegeが購入し,学生寮とした。
    ○Pat Riley:米国の プロ・バスケット・ボール監督としての生涯通算勝利数はNBAリーグ史上屈指という名将。異なる三つのチームで最優秀監督賞を受賞した唯一の人物。現在マイアミ・ヒートの球団社長を務める。wiki.
    25○Farnham's:J.T. Farnhams Seafood &n Grill(seafood with a view)。88 Eastern Ave Essex, MA。この店の看板にFamous Fried Clamsとある。Essex River沿いにある。河口までは1kmぐらいありそう。川辺の湿地帯が見える。3月から11月まで営業。
    ○Hasty Pudding Club:1770年に創設されたHarvard大生の社交クラブ。
    ○Ginsberg:Allen Ginsbergなどユダヤ系の姓。
    ○Hog Island:Choate Islandの別名。マサチューセッツ州エセックスのエセックス川河口にある島で,Crane野生動物保護区の一部。
    ○Lush Life:"Take the 'A' Train"のBilly Strayhornが作詩作曲したジャズ・スタンダード。
    26○私は翌朝:at ten. 文庫本は,ハードカバーの不備をかなり直しているが,ここは見落としたか?
    ○Weylu’s:Route 1沿い,Saugusのランドマークであった,1500席の大規模チャイニーズ・レストラン。1986年に建設を始め,1989年に完成。さまざまな不祥事のため,Saugus当局によって2009年に営業許可を取り消された。2015年に解体される。屋内に滝もあった。
    ○Changsho beer:未詳。ケンブリッジにあるレストラン「Changsho」は,常熟。
    ○Cordon:Santa Barbaraのワインであろう。
    ○前菜の盛り合わせ:米国チナ料理,pu-pu platterの典型的なものは,春巻き・スペアリブ・鶏の手羽先・牛肉のテリヤキ、串焼きの牛肉、揚げワンタン・Crab Rangoon(ワンタンに蟹肉のすり身などを入れて揚げたもの)・エビフライなど。円形の大皿の中心に焼くためにヒバチを置いてある場合もある。
    28○Channel Three:米国の低出力のテレビ局。マサチューセッツ州では,(RF channel 21): WSHM-LD - (CBS) - Springfield.
    29○steak salad:野菜サラダの上に切り身にしたステーキを載せ,胡椒などで味付けしたもの。
    ○医者よ、自身を治せ:Physician, heal thyself. 聖書:ルカ伝4-23。
    ○タチチシャ:Romaine. レタスの品種の1つ。他の大部分のレタスとは異なり、熱に耐性を持つ。
    ○Cajun spice:英仏戦争(七年戦争)時,英国王室に忠誠を誓うことを拒否したAcadia(現在の米国メイン州東部とカナダノバスコシア州に相当する地域)のフランス人入植者は,英国により追放され,本国に帰ったり他地域に移動したりした。その一部は,ルイジアナ州南部に定住した。その地域をAcadiana,またCajun Countryという。その地域のフランス系の料理をCajun cuisineといい,そこで使われるspiceのこと。
    ○Northshore Shopping Center: Northshore Mall。 Shopping Mall/210 Andover St, Peabody, MA
    ○Buffalo:同名の都市は米国内に多数存在するが、そのうち最大の人口を抱え、知名度が最も高い都市は,ニューヨーク州北西部エリー郡の都市。
    ○Boise:アイダホ州の南西部、オレゴン州にほど近い同州最大都市で、州都であり、経済・工業の中心地である。2000年現在の国勢調査で、人口185,787 人。wiki.
    ○:カリフォルニア州南部に位置する都市。人口は2005年の推計では199,803人。古くはインランド・エンパイアと呼ばれる周辺一帯の中心となる工業都市として発展してきたが、近年ではロサンゼルス都市圏の拡大に伴い、同じ地域のリバーサイドなどと同様に郊外の住宅都市として人口が急増している。
    32○Smith Barney:Charles D. Barney & Co. とEdward B. Smith & Co.が1938年に合併して誕生した個人金融会社。その後,合併などを繰り返し,近年,Citigroup,Morgan Stanley Smith Barney LLC.となった。『BusinessWeek』では,金融仲介業者として顧客サービス第一位にランクインしている。
    ○bun:パン。「バン」と呼ばれるパンにはホットドッグバンやハンバーガーバンなど具を挟むものと、シナモンバンやホットクロスバンなど単体で食べるものがある。wiki.
    ○Winthrop Square:ボストンの金融街。
    ○Glenfiddich:シングル・モルト・スコッチ・ウイスキー。
    ○Courvoisier:コニャックの一種。現在,サントリーの子会社ビーム サントリーが所有。
    ○Harris Tweed:スコットランドのアウター・ヘブリディーズ諸島発祥のツイード生地。
    ○scally cap:ハンチング帽。
    ○scone:スコットランド料理の、バノックより重いパン。小麦粉、大麦粉、あるいはオートミールにベーキングパウダーを加え、牛乳でまとめてから軽く捏ね、成形して焼き上げる。粉にバターを切り込んだり、レーズンやデーツなどのドライフルーツを混ぜて焼き上げられることも多い。粗挽きの大麦粉を使って焼いたバノック(bannock)というお菓子がその起源とされる。wiki.
    ○Junior Griffey:George Kenneth Griffey Jr. (1969年生まれ)は,MLBで22年間プレーしたプロ野球外野手。13回オールスターに選ばれた。ゴールドグローブ賞10回,630ホームラン。
    ○Michael Jordan:1963年生まれ。プロ・バスケットボール選手。その実績からバスケットボールの神様とも評される。2009年にバスケットボール殿堂入り。
    ○Evander Holyfield:1962年生まれ。プロボクサー。元WBA・WBC・IBF統一世界ヘビー級王者。元WBA・WBC・IBF統一世界クルーザー級王者。
    ○Willie Mays:1931年生まれ。プロ野球選手(中堅手)。メジャーリーグ史上最高の「コンプリート・プレイヤー」と称され、史上最高の中堅手と評価されることが多い。
    ○Oscar Robertson:1938年生まれ。プロ・バスケットボール選手。NBAでオール・スター12回選出,All-NBA Teamに11回選出,MVP一回受賞。
    ○Muhammad Ali:1942年~2016年。イスラム教改宗前の名は,Cassius Marcellus Clay, Jr.。1960年ローマオリンピックボクシングライトヘビー級で金メダルを獲得。その後プロに転向し、1964年に世界ヘビー級王座を獲得。ジョージ・フォアマンとザイールで対戦し、8Rでの一発大逆転を演じたタイトルマッチや、ジョー・フレージャーとの死闘など、ボクシング史上に残る数々な名勝負を行っている。最終的には、通算3度のチャンピオン奪取成功と19度の防衛に輝いた。
    ○Ben Webster:1909年~1973年。ジャズ・テナー・サックス奏者。スウィング期の3大テナーの一人。
    ○June Christie:June Christy(1925年~1990年)白人女性ジャズ・ヴォーカリスト。
    ○Gayle Sayers:Gale Eugene Sayers(1943年生まれ)は,NFLのハーフバックであり,リターンのスペシャリスト。
    ○Jim Brown:1936年生まれ。アメリカンフットボール選手、俳優。シーズンラッシング記録、通算ラッシング記録を樹立。
    ○David McCullough:1933年生まれ。作家、語り手、歴史家。ピューリッツァー賞とナショナルブック賞を二度の受賞。米国最高の民間人賞である大統領自由勲章を受賞。
    ○Truman伝:伝記部門のピューリッツァー賞を受賞。
    ○Burt Lancaster:1913年~1994年。俳優・プロデューサー。アカデミー賞受賞。
    ○ ワイルド・アパッチ:Ulzana's Raid。1972年に公開された映画ベスト10の一つとされる西部劇映画。Lancaster主演。
    ○Jerry West:1938年生まれ。白人バスケットボール選手。NBAのロサンゼルス・レイカーズでプレー。シュートの名手としてチームを牽引し、1度の優勝を経験。土壇場に強いことから「ミスター・クラッチ」のあだ名を持っていた。引退後には殿堂入りを果たした。NBAのロゴで赤と青を背景にドリブルをする白いシルエットは、ウェストをモデルにしたもの。
    ○John Havlicek:1940年生まれ。白人バスケットボール選手。ボストン・セルティックスで16年プレイし,八回,NBA選手権を獲得。
    ○Chrysler Town Car:Chrysler Town & Countryは,高級ミニバン。
    ○Gogi Grant:Gogi Grantとして知られるMyrtle Audrey Arinsberg(1924~2016)は,米国のポップ・シンガー。
    ○風来坊:The Wayward Windは,1956年に Billboard chartの一位を六週間つづけ,"gold record" 賞となったカントリー・ソング。歌詞,省略。
    33○Carbo Loading:スポーツなどの場面で、運動エネルギーとなるグリコーゲンを通常より多く体に貯蔵するための運動量の調節および栄養摂取法である。グリコーゲン・ローディングとも呼ばれる。
    ○lasagna:イタリアのカンパニア州ナポリの名物である、平たい板状のパスタの一種、またはそれを用いたパスタ料理。料理の場合は、ベシャメルソース、ミートソース、ラザニア、チーズを何層か重ね、最上段のベシャメルソースに焼き色がつくようにバターを乗せて、オーブンで焼いたもの。wiki.
    34○ボールド体:太字。
    36○非常な苦痛の後……:米国の詩人Emily Dickinson(1830~1886)の詩集,定本『The Poems of Emily Dickinson』には,詩にタイトルがなく、およその時系列に沿って番号が附されている。「After great pain, a formal feeling comes」で始まる詩は,372番。
    ○Wonder Woman:アメリカン・コミックスに登場する架空のスーパーヒーロー。1941年『オールスターコミックス』8号に初登場し、1942年『センセーションコミックス』1号で初めて表紙を飾った。ワンダーウーマンが主役となる実写映画は,2017年に公開された『ワンダーウーマン』が最初。
    37○Central Square:ケンブリッジの一区域。当時,警察本部があった。2008年にKendall Squareに移転した。
    38○九ミリ・ブローリング:おそらくBrowning Hi-Power(口径 9mm)。ベルギーのFNハースタル社製の自動拳銃。複列弾倉で装弾数が多い。
    ○情けの本質は余裕にある。:The quality of mercy is not strained.『The Merchant of Venice』第四幕・第一場。PORTIAがSHYLOCKに言ったことば。
    39○brisket:牛肉を薄くスライスして野菜などと一緒にオーブンやクロックポットで火を通した料理。
    ○Tonto:西部劇『ローン・レンジャー』(The Lone Ranger)に登場する,主人公キモサベの相棒で,「白人嘘つき。インディアン嘘つかない(Honest Injun)」というネイティブ・アメリカンの名前。
    ○Ty-BopとJunior:2009年の『プロフェッショナル』にも登場する。
    40○Charles River Motel:42を参照。
    41○Rialto:ハーバード大学の近くにあるチャールズ・ホテル内にあったイタリアン・レストラン。2016年に閉店。
    ○首肉:原文「boiled little necks」。 littlenecksに同じ。二枚貝の一種。特に、ホンビノスガイ(本美之主貝/大アサリ)。Japanese littleneckは,アサリ。countnecksより大きく,topnecksより小さいもの。
    42○Charles River Motel:1800 Soldiers Field Road, オールストン / ブライトン, ボストン, にCharles River Inn(Charles River Motel)がある。42章原文は,Charles View Motel。2017年の航空写真でみると,経年変化によるか,屋根は青くない。部屋数は一階部分14室,外から直接部屋には入れない。バルコニーはないようだ。架空のものであれば,Charles River Motelを参考にしたが,40章の名称をViewに直すのを忘れたか。
    ○折り畳み式屋根:原文soft top. Ford Mustang Convertible.
    ○収縮包装の:shrink-wrapped.(ポリエチレン・フィルムなどで)ラップされた。
    43○Faneuil Hall:ボストン市の中心部に位置する歴史的建造物。1740年に市場として建てられた。サミュエル・アダムズなど、独立派の有力者が演説を行った場所。現在ではボストン国立歴史公園の一角をなし、観光名所のひとつとして、隣接するクインシー・マーケットとともに、ショッピングセンターの一部になっている。wiki.
    ○Fried dough:カーニバルの屋台・遊園地・海辺のリゾートなどでおもに売られる,甘い味付けの揚げパン。
    ○ステーキ・サンドウィッチ:原文「steak tips」。ボストンなどニューイングランド地方の料理で,サーロイン・ステーキの一種。マリネしておいた切り身を焼たもの。訳文は,下文によるのだろう。
    ○French fries:フライド・ポテト。French friesは,北米の表現。
    44○Mistral:223 Columbus Avenue Boston。1997年開業。店の説明によれば,旬にこだわるシンプルなフランス料理(webでは高級地中海料理と紹介されている)。太い柱が室内に何本も立っている。
    ○Tom Wolfe:1931年生まれ。米国の小説家・ノンフィクション作家・ジャーナリスト。映画『ライトスタッフ』の原作者。wikiは,Thomas Wolfe または Tom Wolfと混同するな,という。
    45○Chestnut Hill Mall:マサチューセッツ州ニュートンのChestnut Hillにあるショッピングモール。西側に女性用店舗がある。1974年に建てられ,その後増築されている。現在は,The Shops at Chestnut Hillという。Bloomingdale's Home Furnishings store(家具)・百貨店Filene'sなどがある。
    ○Ivana Trump:Donald Trumpの最初の妻(1977~1992)。離婚後,幅広く事業を行なって,成功を収めた。
    ○platform sneakers:非常に底の厚いスニーカー。
    ○A Sleepin' Bee:1954年のミュージカル『House of Flowers』で使用された。Harold Arlen作曲,ArlenとTruman Capote作詞。ジャズ歌手Mel TorméやBarbra Streisandがカバーしている。
    ○Harold Arlen:(1905年~1986年)は、米国の作曲家。500曲以上を手掛け、代表作の一つにミュージカル映画『オズの魔法使』(1938年)で用いられた「虹の彼方に」がある。wiki.
    ○Arlen Spector:たぶんArlen Specter(1930年~2012年)。ペンシルバニア州選出の上院議員。民主党で→共和党→民主党と所属を変えながら,30年間上院議員を務めた。
    ○A Foggy Day:George Gershwin作曲,Ira Gershwin作詞。Fred Astaire主演映画『A Damsel in Distress』(1937)の挿入歌。
    ○Summertime:ジョージ・ガーシュウィンが1935年のオペラ『ポーギーとベス』のために作曲したアリア。作詞はデュポーズ・ヘイワード (DuBose Heyward)。現在ではジャズのスタンダード・ナンバーとして知られ、ポップス、ロックなど幅広いジャンルでも歌われている。wiki.
    46○Bay rum:cologneやaftershave lotionの一種。月桂樹の葉をラム酒に漬けたものを基本材料として作る。
    47○相手の手が下がるとボディを攻撃して,強烈な右のオーヴァハンドをたたき込む:原文は,順序がちがうように読める。原文:going to the body hard and when the hands came down, delivering my crushing over-hand right. 「and when」からすると,1.ボディを攻撃して,2.相手の手が下がる,3.強烈な右のオーヴァハンドをたたき込む,という順序ではないか。
    ○Tom Cruise:身長170cm。
    ○中央幹線道路:Central Arteryの正式名称は,John F. Fitzgerald Expressway。その渋滞を,ボストンでは「世界で最も大きな駐車場」と揶揄した。1990年代半ばから2000年代初めにかけて,トンネル・プロジェクト通称「Big Dig」が行なわれ,O'Neill Tunnelが新設された。「地下鉄から溢れ出る人混み」と訳しているが,原文は「the spillover from the Big Dig」。Big Digと呼ばれるトンネルから 「溢れ出る」のは,車であろう。
    ○Spaulding Rehabilitation Hospital:ハーバード大学医学部附属。1971年にNorth Stationの後ろに建設された。2013年にNavy Yardに移転した。
    48○皮膚は青白くなく……:この前に「His hair was wet and he was clean shaven.」あり。
    ○Java:インドネシアの首都ジャカルタがある島。
    ○jelly:フルーツジュースをジャム状に固めたもの。ジャムとは異なり,果肉は入っていない。パンの塗る。
    ○boysenberry:ローガンベリー、ブラックベリー、ラズベリーを交配してできたキイチゴ属(Rubus)のキイチゴ。

  • シリーズ第25作目。複数の女性からセクハラで訴えられた元夫を助けて欲しいとスーザンから頼まれる。スペンサーは現在の恋人であるが夫ではない。はたから見ると微妙な立場だが、スペンサーは微妙な男ではない。手に余る自負を抱えている。自己顕示欲全開である。
    http://sessendo.blogspot.jp/2015/04/b.html

  • 何年かぶりでの再読。
    スペンサー・シリーズの第二十五作目。

  • ★粗筋★
    スーザンから元夫を救ってほしいという依頼を受けたスペンサー。
    釈然としない頼みであったが、愛するスーザンの為に調査を始めるスペンサーであったが、糞みたいな元夫ブラッド、誰もが敵に回すなと言うやり手の弁護士ロナン、セクハラされたと訴える女たちに振り回される。

    何もわからないときは、まずつつく。つつかれて怒った者を観察し、何が起こったのか推測する。
    相変わらずの捜査手法を武器に、闇に埋もれた真相を暴き出す。

  •  スペンサーものとしては、比較的地味な進行をする。というよりもこちらが本来ふつうであるはずなんだけど。興味深いというか、この物語の「売り」はシリーズを通したヒロインであるスーザンと、スペンサーの関係をメインにしているということだ。

     何せ、スーザンの依頼で、その元夫を救うという話である。まあ、背景を追いかけていくとだいたいいつもと同じような事件になっていく。ちょっとマンネリ気味のパターンである。それにしてもスーザン、デビューの頃のかっこよさはもう感じられない。なんかいらいらするインテリ女性に成り下がってしまっているって思うのは、僕の意地悪で勝手な感想だろうか。
    2005/4/3

  • スーザンもスーザンだが、スペンサーはスペンサーで関係なかった奴を痛め付けたりしている。そういう話だったっけ?

  • スペンサー・シリーズ何作目になるんだろう?本作でスーザンの過去が明らかになる。

全8件中 1 - 8件を表示

ロバート・B・パーカーの作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×