さあ、あなたの暮らしぶりを話して (クリスティー文庫)

  • 早川書房 (2004年8月18日発売)
3.69
  • (5)
  • (8)
  • (13)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 134
感想 : 17
サイトに貼り付ける

本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

Amazon.co.jp ・本 (432ページ) / ISBN・EAN: 9784151300851

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • クリスティーの初ノンフィクション作品。
    中東での発掘旅行が描かれていて、クリスティーの魅力が詰まったファンには嬉しい1冊。

    この作品を読んで1番驚いたのが、クリスティーが肉体的にも精神的にもめちゃくちゃ強かったこと。

    例えば、ネズミがわんさかいる寝室で寝た時のこの1文。
    〈鼠どもがこちらの体の上前面を運動場にして、元気に体操したり、野外スポーツに励んだりしているありさまでは、眠るのはほとんど不可能である。〉

    (۳˚Д˚)۳ギャーーー!!!!
    ネズミが自分の体の上で暴れてる状況を、元気に体操だなんて!!笑

    更に、ゴキ、クモ、ノミ、コウモリ、ヘビなど、モゾモゾ這いまわる生物がウジャウジャいるカオスな寝室((°ө°));ムリ

    また、暑さと病気の蔓延で、堪え難い頭痛の極致の状態でもこの1文。
    〈完全に疲労困憊して、痛みに悩まされつつ眠るというのも、あながち悪いことばかりではない。なによりうれしいのは、翌朝、心も晴れ晴れと、元気いっぱいにめざめたときの驚きと、そのすばらしさだ。
    わたしは体じゅうに精気が横溢しているのを感じ、猛烈な空腹感を覚える。〉

    いや、もう無敵な強さ。凄まじい回復力。
    どんなことでも楽しんでしまう好奇心と強靭なメンタルと体力。

    少しお転婆なお嬢様ぐらいに今まで想像してたけど、大間違いだった!
    この本に描かれてるクリスティは、クレイジージャーニーに出てきそうな人だった笑

    どんな時でもユーモアがあって、人生を思いっきり楽しんでいて、思ってた以上にユニークで魅力的な人だとわかって、ますます人としてのクリスティーが大好きになった。

    著名な考古学者である2番目の夫マックス・マローワンは同じくタフな人で、どんな問題が起きても冷静沈着に解决して、人にも動物にもとても優しい人物だった。

    イギリスでこの作品は、アガサ・クリスティ・マローワン名義で刊行されているとのこと。

    • 土瓶さん
      クリスティー強っ!!
      考古学とか好きで「ナイルに死す」とかうっきうきで書いてたんかな(笑)
      クリスティー強っ!!
      考古学とか好きで「ナイルに死す」とかうっきうきで書いてたんかな(笑)
      2025/03/15
    • Naotyさん
      111108さん

      数あるクリスティーの名作の中で、この作品を読む人はかなりのクリスティーファンの方ばかりだろうなと思ってレビューを見ると、...
      111108さん

      数あるクリスティーの名作の中で、この作品を読む人はかなりのクリスティーファンの方ばかりだろうなと思ってレビューを見ると、やっぱり111108さん読まれてました笑
      ( ´꒳`*)人(*´꒳` )

      この体験が名作ミステリーになって、それを読むことができて本当にありがとう♡という気持ちですね!
      2025/03/15
    • Naotyさん
      土瓶さん
      うっきうき気分がなければ、きっとあの名作は生まれなかったでしょうね笑

      出発時の汽車のシュッシュポッポの音が「さあ、出かけなくっち...
      土瓶さん
      うっきうき気分がなければ、きっとあの名作は生まれなかったでしょうね笑

      出発時の汽車のシュッシュポッポの音が「さあ、出かけなくっちゃ、さぁ、出かけなくっちゃ!」と言ってるかのようだと、うっきうきな高揚感が伝わってくるシーンも面白かったです。

      先日の土瓶さんの温かいコメントのおかげで、大好きなものを食べて、のんびりお風呂に浸かったら、とてもリラックスできました
      感( ૣᵕ◡ᵕ ૣ )謝
      2025/03/15
  • クリスティー何読むか迷走中。夫マックスと一緒にシリアの発掘旅行へ。冷静沈着な技師マックや秩序好きな大佐などとのやりとり、現地の美しい風景や作業員達の民族問題などシリアでの日々が目に浮かぶよう。訳者深町さんの解説も素敵。

    • b-matatabiさん
      111108さん、こんにちは。
      私もクリスティーの何を読むか悩んでいて、既読のものを再読したりしてお茶を濁しています。
      111108さん...
      111108さん、こんにちは。
      私もクリスティーの何を読むか悩んでいて、既読のものを再読したりしてお茶を濁しています。
      111108さんは私よりもクリスティーをかなり読んでおられそうなので、余計悩ましいですよね。
      2024/03/03
    • 111108さん
      こちらにもコメントありがとうございます♪
      そうなんです、何も考えず読みあさっていたらポアロとマープルなど面白い主力シリーズは終わってしまいま...
      こちらにもコメントありがとうございます♪
      そうなんです、何も考えず読みあさっていたらポアロとマープルなど面白い主力シリーズは終わってしまいました。がっかりしたくないという気持ちもありますがせっかくここまで読んできたので、よく知らないクリスティーにも挑戦していきます♪
      2024/03/03
  • アガサ・クリスティーの初ノンフィクション作品。自らが夫と共に遺跡発掘生活をしていた頃の話。時代的に今では考えられないこととか、穿った見方みたいなのもあるけど、基本ユーモアで面白く仕上がっていた。

  • クリスティのエッセイをはじめて読んだ。元気で賑やかな(太った)ご婦人という印象を受ける。作品の人物たちと同じく、本人のコミュニケーション能力もすごい。後は発掘調査隊員たちの個性がすごい。訳者の後書きがとても詳しく、自伝も読んでみようかなという気になった。
    仲の良いご夫婦だったようで何より。

  • クリスティの旅行記(というより生活の記録)を深町眞理子訳で読む!なんという贅沢な読書体験!これを知らなかった自分を悔やみ、旅行記コーナーに置いててくれた東京堂さんに感謝。
    年下の考古学者の夫と数年にわたり発掘に赴いた、1930年代のシリア。民族ごとに個性豊かな現地の民たち、息を呑む美しい風景。宗教と伝統、文化の違いに、ときにあきれ、困り果てながら、イギリス人らしいユーモアをもってすべて記録していくクリスティの透徹した観察眼。また、夫との仲睦まじさにも心が潤う。
    いやほんと面白いですよ、世界のアガサ・クリスティが、「奥方さまは本を読めなさるのか! えっ、字も書ける! こりゃあ旦那さまも鼻が高い」みたいに言われちゃうんですよ! というわけでこのままアガサ・クリスティの自伝に行く!

  • イギリスの作家アガサ・クリスティの旅行記『さあ、あなたの暮らしぶりを話して クリスティーのオリエント発掘旅行記(原題:Come, Tell Me How You Live)』を読みました。
    『アガサ・クリスティー99の謎』を読んで、もっとアガサ・クリスティのことを知りたくなったんですよね。

    -----story-------------
    アガサ・クリスティーの夫マックスは著名な考古学者だった。
    しばしば夫婦は中東の地へ発掘旅行に出かけ、彼の地で実り多い時を過ごしている。
    二人で第二次大戦前に訪れたシリアでの発掘旅行の顛末を、ユーモアと愛情に溢れた筆致で描いた旅行記にして、豊かな生活を送った夫妻の結婚記録。
    (解説 深町眞理子)
    -----------------------

    1946年(昭和21年)に刊行された作品……アガサ・クリスティ・マローワン名義で出版された、夫マックス・マローワンとの中東発掘旅行記です。

     ■『テルのうえにすわってた』
     ■まえがき
     ■第1章 シリアをさしていざ行かん
     ■第2章 予備調査の旅
     ■第3章 ハーブル河とジャフジャーハ河
     ■第4章 チャガール・バザールでの最初のシーズ
     ■ 第5章 シーズンの終わり
     ■第6章 旅の終わり
     ■第7章 チャガール・バザールでの生活
     ■第8章 チャガールとブラーク
     ■第9章 マックの到着
     ■第10章 ラッカへの道
     ■第11章 ブラークよさらば
     ■第12章 エイン・エル・アルース
     ■エピローグ
     ■解説 一九三〇年代のオリエント発掘旅行記 深町眞理子

    ミステリの女王アガサ・クリスティには、もうひとつ考古学者の妻としての顔があった……14歳年下の考古学者マックス・マローワンと結婚していらい、ほぼ毎年のように彼に従って発掘旅行に出かけていたのである、、、

    本書は、そうした発掘現場での暮らしぶりについて語ったもので、愛すべき旅行記であると同時に、実り多かった夫妻の結婚生活をも垣間見せてくれる……アガサ・クリスティの愛情あふれる旅行記。

    ミステリ作家アガサ・クリスティではなく、考古学者マックス・マローワン夫人として、フランス支配下のシリアの発掘現場での日々の暮らしぶりを語った作品です……当時の中近東の生活ぶりがユーモアを交えて生き生きと描かれていましたね、、、

    衝撃的だったのは、宿泊施設で身体の上を跳ね回る蚤たちや壁を覆うゴキブリ、そして身体だけでなく顔の上までも走り回るネズミ……うーん、これには耐えれそうにないなぁ、、、

    眠れないし……トラウマにもなりそうです。

    あとは、現地の人たちの命……というか人の死に対する意識についての記述が印象に残りました、、、

    一家の面子や威信のための殺人であれば、それはやむを得ないことと考え、罪に問われても刑期は長くないとのこと……宗教の違い、文化の違いという面が大きいと思いますが、その価値観は理解できないなー 現代におけるテロ行為とかも同じような感覚なのかもしれませんね。

  • 2004年発行、早川書房のクリスティー文庫。アガサの中東の滞在記、というところか。第二次世界大戦前のアラビア人。西欧の白人が当時まるで未開人かのようにアラビアの現地の人を扱っているように思える。アラビア地域はルネサンスや大航海時代までは世界の先進地域だったのに。この地域が今でも不安定なのは民族的な問題もあるが、やはり西洋の植民地的な影響もあるだろう。地理的に重要な地域だっただけにかなりの影響を受けている、のだろう

    解説:『一九三〇年代のオリエント発掘旅行記』(訳者)深町眞理子(2004年7月)、備考:解説は単行本の「訳者あとがき」に若干の修正と加筆を行ったもの、備考:1992年日本語版単行本発行、

  • ミステリーではなく、発掘旅行記。
    なので、最初はなかなか読み進まなくて…
    読んでるうちに、個性的な人達が多くて、なかなか面白く読めました。

  • クリスティーのシリア発掘調査日記。

    クリスティーの再婚した相手が考古学者であり、クリスティーも夫と一緒に発掘調査に同行したことは有名だが、その様子は初めて詳しく知った。オリエントな世界に魅せられていくつかの作品を上梓したクリスティーだが、その作品の下敷きになったであろう中東への眼差しがここに現れている。

    ヨーロッパと違う風土、人々。虫や小動物に悩まされたり、勝手が違うルールやマナーに呆れたり、クスリと笑える描写もある。これが当時の典型的な西洋人の中東への見方かと納得することもあり、あまりにナチュラルな上から目線は現代から考えると座りが悪い部分もある。戦時中にまとめたのだから、明らかに過去を振り返って楽しかったと回想する思い出の記ではあるが、クリスティーも異邦人生活の楽しさ(それも配慮してもらえる立場での)を教授していたのだなと。時間も空間も超えてこれを読む自分は、ひとつの旅行記としてというより、クリスティーの情報のひとつとして読んだ。

  • この時代はシリアがフランス統治下だったのだからそれが良かったとは一概に言えないにしても、戦争はなく訪れることもできたのだろうかと思うと色々思わされる。

    クリスティのミステリはもちろん好きだが、自伝的な小説や、こうしたエッセイ的なものも好きだ。
    今や行くことが難しくなってしまった土地、自由さ、不便さ、強さ、そういう景色に憧れる。

  • <アガサおばさん自身のおはなし>


     立て続けにアガサ・クリスティーの著作を読みまくってレビューを書いてきたため、勝手に集大成!? には早すぎるけど、一旦この本で締めくくります★
    『さあ、あなたの暮らしぶりを話して』(原著1949)を読まずして、この作家を知ってるとは言えませぬ☆
     遺跡発掘調査隊の一名に加わってシリアへ飛んだ、クリスティーの体験談は、さまざまなエピソードがぎゅうとつめこまれてにぎやか。

     砂の感触。風の気まぐれ。
     衛生上の問題。使用人たちの失敗の数々。
     砂漠に生きる現地の人々の、生活の匂い。商魂たくましさ★
     クリスティーは、愛着をもってこの土地を描いています。作者特有の描写の細かさや人間観察力の確かさもあって、ひっぱりこまれるようにして見入りました。
     あと、どこに行っても、イギリス人はイギリス人らしさから離れられないのね。嵐の午後にもはんなり紅茶を啜ってて、おかしい☆

     クリスティーの文章はいかにも上品なレディのそれだけど、ずばり彼女は「おばはん」です。人のこと、よく見てる★ 描写の細かさは「おばはん」ならではの好奇心がもたらした結果だったことも、見えてきました。

     そののんびりした語り口をクッションにして、実はわりと強引に話を進めたり、手厳しい意見をさらっと述べたりも★ ただし、言ってることはもっともだし、微笑ましさや好ましさをにじませたり、ユーモアでくるんだりするところにお人柄が垣間見えるから、憎めないのですね~。

     調査隊を率いたのは、アガサ・クリスティーの二度目の夫である考古学者、マックス・マローワン。状況に応じて的確な判断を下す冷静沈着な人物で、彼の機知は探検隊の危機を何度も救います。たまに、遠回しな惚気話か……というときもあるけどね★

     こうした経験は中近東を舞台にした作品に活かされ、『メソポタミヤの殺人』『ナイルに死す』の充実ぶりは明らか☆ 私生活にも創作業にも、収穫の多い旅だったようです♪

  • クリスティのシリア体験記。
    これくらい海外に長期滞在してみたい。

  • ロンドンとは何もかも違う、楽しくて大変でそして懐かしいシリアでの発掘調査の旅。登場人物すべてが愛おしく思えてくるから不思議。
    これを読んでから中東が舞台になっているミステリーを読むとイメージがより鮮明になって2倍、3倍面白いです。

  • アガサクリスティの作品で、ときどき中東に健康を回復させるために行くという話しがある。
    当時では、暖かい地方へ行くことが、健康によいとされていたのだろうか。
    アガサクリスティが、夫について、発掘調査に同行したのは、健康のためもあるのだろうか。

    いずれにしても、アガサクリスティのミステリの発掘ネタが、経験にもとづいたものであることが確認できる。

  • 本に読まれて/須賀敦子より

  • 考古学発掘現場ルポ。

  • とても上質のエッセイです。推理小説家としてではなく、考古学者の夫とともに40年代のシリアで発掘に携わった彼女がシリアでの日々をつづったものですが、アラブ社会とのカルチャーショックをユーモアたっぷりにかたっている。砂漠と太古への彼女の愛情を感じます。

全17件中 1 - 17件を表示

著者プロフィール

1890年、英国、デボン州生まれ。本名アガサ・メアリ・クラリッサ・ミラー。別名メアリ・ウェストマコット、アガサ・クリスティ・マローワン。1920年、アガサ・クリスティ名義で書いたエルキュール・ポアロ物の第一作「スタイルズ荘の怪事件」で作家デビュー。以後、長編ミステリ66冊、短編ミステリ156本、戯曲15本、ノンフィクションなど4冊、メアリ・ウェストマコット名義の普通小説6冊を上梓し、幅広い分野で長きに亘って活躍した。76年死去。

「2018年 『十人の小さなインディアン』 で使われていた紹介文から引用しています。」

アガサ・クリスティの作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×