はじまりの日

  • 岩崎書店
4.26
  • (56)
  • (45)
  • (20)
  • (2)
  • (0)
本棚登録 : 666
感想 : 66
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (32ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784265068197

作品紹介・あらすじ

名曲「フォーエバー・ヤング」の絵本。ボブ・ディランの半世紀の道を一緒にたどってみませんか?アメリカ生まれの詩人アーサー・ビナードによる歌える日本語訳。

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 図書館で借りてきて、明日返す日にちなのです。

    FOREVER YOUNG 直訳 いつまでも若く

    はじまりの日
    とした、日本語訳と、ポール・ロジャースの
    明るく 心和む絵が、素晴らしい。

    今まで ボブ・ディランを聴いたことがなかったのだけど、この絵本をきっかけに、
    「エッセンシャル・ボブ・ディラン」という、ベストCD2枚組のを買って、聴いて見ました。
    素晴らしかったです!ボブ・ディランの歌が、大好きになりました!
    この絵本の歌に限ると、
    アーサー・ビナードの訳が、素晴らしいです。それに合わせた、ポール・ロジャースの絵が、いちいち素敵なのです。心温まる、見どころがいっぱい。

    Forever young, forever young
    May you stay forever young

    毎日が きみの はじまりの日
     きょうも あしたも
    あたらしい きみの はじまりの日

    ☆ ディランがアリゾナのツーソンにいたとき、息子さんのことを思いながら作った曲だそうです。
    最愛の子供のことを思って、作った歌だから、こんなにも素敵な歌が生まれたのだと思いました。

    この歌 歌えるように、なりたい!
    と、思ってしまいました ♥
    とても素敵な歌詞です。覚えたいです!

    この絵本、欲しい!と思いました ♡

  • 2010年発表。

    ボブ・ディランの名曲『Forever Young』は、1974年に発表されてから老若男女にうたわれてきた、子どもを思うあたたかな名曲。これまで正式な日本語訳がなかったこの曲を、アメリカ生まれの日本語の詩人アーサー・ビナードが歌える日本語訳にしました。ロックの歴史的名曲と絵本の新しい出会いを味わえる絵本。


    ディランが愛する息子のために作った
    『Forever Young』という歌の歌詞を、
    そのまま絵本にするという発想がもう
    ステキ過ぎます!

    本屋巡りしてる途中で
    ギターケースを描いた表紙に惹きつけられて
    どっぷり見入ってしまいました(笑)

    とにかく絵を担当したポール・ロジャースの徹底したこだわりと、
    (すべてのディランのアルバムを繰り返し聴き、その世界観を頭に叩き込んだようです)

    ボブ・ディランの生い立ちを絡めた
    「ディラン愛」あふれるイラストが本当に素晴らしい!

    ウディ・ガスリーやジョーン・バエズ、
    ジャック・ケルアックの「ON THE ROAD」や
    「ハックルベリー・フィンの冒険」、
    ジェームス・ディーンのポスター、
    ハイウェイ61、
    ハンク・ウィリアムズ、ビートルズ、
    アレン・ギンズバーグやアインシュタインなど、

    ディラン自身が影響を受けたであろう人々や
    歌に出てきた登場人物や歌詞のフレーズが
    そのまま絵となってあちらこちらに表現されています。

    あくまで自分はロック好きの立場から楽しんだけど、
    ディラン命な熱狂的ファンであればあるほど、
    ページの隅々に様々な発見があり、たまらない絵本なんじゃないかな♪

    それと詩人であるアーサー・ビナードによる、
    『Forever Young』を「いつまでも若くあれ」ではなく、
    『はじまりの日』と訳した言葉のセンスが、
    希望に満ちあふれていて実に素晴らしいと思いました。


    きみが 手をのばせば
    しあわせに とどきますように

    きみのゆめが いつか
    ほんとうに なりますように

    まわりの 人びとと
    たすけあって いけますように

    星空へ のぼる
    はしごを 見つけますように

    毎日がきみの はじまりの日
    きょうも あしたもあたらしい 
    きみの はじまりの日


    震災という未曽有の危機を経験した
    今だからこそ深く胸に響く、
    歌の持つ力や言葉の持つ力。

    ロック好きな大人は勿論だけど、
    未来を担う子供たちにこそ読んで欲しい、
    希望に満ちあふれた絵本です。

    • 淳水堂さん
      円軌道の外さん

      おかえりなさい!!
      環境変わったようで、ゆっくりやりましょー。

      この「はじまりの日」をボブ・ディランがノーベル...
      円軌道の外さん

      おかえりなさい!!
      環境変わったようで、ゆっくりやりましょー。

      この「はじまりの日」をボブ・ディランがノーベル文学賞を取ったので、小学校読み聞かせに持って行ってみたのですが、
      子供たちには絵に描かれているアメリカの歴史や有名人を説明するのも難しく…
      今後どうやって読んでみるかなーと考えてます。

      コメントいただいた「家族の読書方向が全然違う」ですけど、
      私は「現代の女性の生き方に共感を呼ぶ話題作…」みたいな小説を読まされたら泣いて壁に投げてしまうかもしれない(笑)だって生々しいんだもん、現実逃避できなくて何が読書でしょう(笑)

      それではお互いじっくり本に囲まれましょう(笑)

      2018/01/17
    • 円軌道の外さん
      淳水堂さん、遅くなりましたが、
      嬉しいコメントありがとうございます!

      わぁ~、確かに
      この絵本に出てくる有名人たちを
      子供に紹介...
      淳水堂さん、遅くなりましたが、
      嬉しいコメントありがとうございます!

      わぁ~、確かに
      この絵本に出てくる有名人たちを
      子供に紹介するのは、
      なかなか難しい問題ですね(笑)

      ロックの偉人たちや映画スターや
      化学者や有名作家と言ったざっくりとした説明しかできないし、
      ロック好きやアメリカ人でなきゃピンとこない有名人が多いので、
      そこは限界かなと思いますね。

      しかし、あのボブ・ディランが
      ノーベル文学賞を取ったニュースには
      ビックリでした!(笑)
      勿論ロック界でも優れた詩人として有名だし、
      彼をリスペクトするミュージシャンも数限りないほどのレジェンドなんですが、
      さまざまな壁を壊してきたディランだからこそ、
      ノーベル賞なんてロックじゃないし、
      柄じゃないと思ってると思います(笑)

      村上春樹の場合もそうだし(笑)
      本人はまったく望んでないと思うな~、
      やたら、周りは盛り上がってるけど(笑)
      (ハルキストを気取る人たちって、本当に村上春樹を分かってるのかな?っと不安になります笑)


      あはは(笑)
      なるほど!そこは僕もいっしょですね。
      現実逃避できなくて何が読書でしょう(笑)
      には共感同感で、思いっきり頷いてしまいました(笑)

      だから僕もいい人ばかりのストーリーより、
      荒唐無稽な冒険活劇が好きだし、
      悪い人間が出てくる救われない話や毒のある不良文学なんかに惹かれるんですよね(笑)


      はい。焦らずまったりと楽しんでいくつもりです!
      あらためて、よろしくお願いします!

      またそちらにも遊びに行きますね。

      2018/01/29
  • ボブ・ディランのForever Youngという歌にポール・ロジャーズが絵をつけた絵本。
    その歌をくりかえし聴きながらこれを書いている。有名な歌なのかもしれないが、初めて聴いた。

    こんな経緯でこの歌はできた。
    「ぼくはひとりアリゾナ州に行って、そこで息子のことを思いながら『フォーエバー・ヤング』という歌をつくった。べつに作詞作曲をやろうと意気込んだわけじゃなく、自然にうかんできて、そのままできあがった。なるべく感傷的にならないようにと、ちょっと努力しただけだ」

    オリジナルの英詩ももちろん良いが、
    私は詩人アーサー・ビナードの日本語訳から先に読んだ。
    そのやさしい日本語が良すぎて、しかもこの歌が息子に向けた曲だとは知らず、私自身へのメッセージとしても胸に刺さり、ぽろぽろと泣いてしまった。

    「なるべく感傷的にならないようにと、ちょっと努力しただけだ」
    というボブ・ディランの意図が伝わってくる歌詞で、それでよけいに泣けた。

    とくに、
    「やくそくを まもって
     うそを きらいますように」

    「このひろい 世界が きみの目に 光りますように」

    「背を まっすぐのばして
     いつでも 勇気がもてますように」

    「流されることなく
     流れを つくりますように」

    のくだりがやばかった。

  • きちんと聴いたことの無かったこの曲だけど、この絵本を機会にじっくり聴いてみる。
    Forever Youngに込められた気持ちがこの絵本の訳にピッタリ。
    息子のことを思いながら作ったというこの歌詞に、曲を聴きながらじんわりきた。

    毎日が きみの はじまりの日
    きょうも あしたも
    あたらしい きみの はじまりの日

    もっと小さな本で思いついたらすぐに手にとれるようにしてほしいくらい。

    このひろい 世界が
    きみの目に 光りますように
    背を まっすぐにのばして
    いつでも 勇気がもてますように

    • りまのさん
      shuwachoさん
      はじめまして。こんばんは。
      この歌の歌詞、ステキですね!本棚登録しました。ご紹介、ありがとうございます♪
      shuwachoさん
      はじめまして。こんばんは。
      この歌の歌詞、ステキですね!本棚登録しました。ご紹介、ありがとうございます♪
      2022/02/27
  • ボブ・ディラン『Forever Young』が日本語訳され、絵本になった一冊。
    曲を知らなかったので、読了後に聴いてみましたが素敵な曲ですね。いつか夢はほんとうになる、未来にはたしかに希望があると思わせてくれる。
    きょうもあしたもあたらしい、はじまりの日だ。

  • ノーベル文学賞 ボブ・ディランの歌の絵本『はじまりの日』 - 朝時間.jp
    https://asajikan.jp/article/109463

    必読!ノーベル文学賞受賞、ボブ・ディラン記念講演、全文訳を公開! | ボブ・ディラン | ソニーミュージックオフィシャルサイト
    https://www.sonymusic.co.jp/artist/BobDylan/info/482760

    アーサー・ビナードさんの作品 - 「ぼくらの日本語は 生きのこれるのか。」 アーサー・ビナード講演会
    https://arthur-binard-nasu.jimdofree.com/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%B5%E3%83%BC-%E3%83%93%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%83%89%E3%81%95%E3%82%93/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%B5%E3%83%BC-%E3%83%93%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%83%89%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E4%BD%9C%E5%93%81/

    Paul Rogers Studio
    https://paulrogersstudio.com/

    はじまりの日 - 株式会社岩崎書店 このサイトは、子どもの本の岩崎書店のサイトです。
    https://www.iwasakishoten.co.jp/book/b191979.html

  • Forever Youngを翻訳して「はじまりの日」とするところがアーサー・ビナードさんのすごいところだと思う。中の絵も細かいところまで描きこまれていて、巻末の解説を見ながら見直すのも楽しい。私も次の世代へとバトンタッチを上手くしていきたいし、いつまでも若い世代の理解者になりたいと思う。

  • ボブ・ディランが愛する息子へと歌った名曲『Forever Young』の詩を一冊の絵本にした本作。巻末に解説もありますが、イラストの細部にはディランの曲のモチーフやとディランと縁のある人々が描かれています。

    “きみが手をのばせば しあわせがとどきますように”
    “背をまっすぐのばして いつでも勇気がもてますように”
    “毎日がきみのはじまりの日 きょうもあしたも あたらしい きみのはじまりの日”
    言葉はシンプルなのに心にすっと刻まれるような、晴れやかなフレーズが心地良いです。アーサー・ビナードさんの訳だと分かりさらに嬉しくなります。
    親から子どもへ伝えたい想いが詰まっているというのも納得。大切にし続けたい一冊です。

  • 2016年ノーベル文学賞を受賞された時に
    どんな歌を歌われているのか聴いてみたくてYouTubeで検索したら出てきた絵本
    満を持して(?)実物を手に取りました(笑)

    カバー表紙折込部分記載
    「ぼくはひとりアリゾナ州に行って、そこで息子のことを思いながら『フォーエバー・ヤング』という歌をつくった。べつに作詞作曲をやろうと意気込んだわけじゃなく、自然にうかんできて、そのままできあがった。なるべく感傷的にならないようにと、ちょっと努力しただけだ」
    息子さんを思う気持ちがすごく感じられる
    素敵。

    アメリカ生まれの詩人アーサー・ビナードさんが訳されている
    May you stay forever young,
    Forever Young,forever young,
    May you stay forever young.
    毎日が、きみの はじまりの日
    きょうも あしたも
    あたらしい きみの はじまりの日

    DIG YOURSELF
    ひとりをたのしめ

    絵はポール・ロジャース♪

  • 卒業をまじかに控えた子供たちにと本を探していて見つけました。
    あのボブ・ディランが絵本を?
    「FOREVER YOUNG」という歌を彼の息子さんのために絵本にされたとありました。

    流されることなく 流れをつくりますように

    背をまっすぐのばして いつでも勇気がもてますように

    きみのゆめがいつか ほんとうになりますように

    きょうがきみのはじまりの日

    6年生の子供たちに良いはなむけとなりました。

    平成30年2月 6年1組・2組

全66件中 1 - 10件を表示

著者プロフィール

現代の最も偉大な音楽家として愛されている。グラミー賞はアカデミー賞をはじめ、2008年には歌手として始めてノーベル文学賞を授与された。音楽のみならず文学の世界でも高く賞賛されている。

「2019年 『きみがいないと』 で使われていた紹介文から引用しています。」

ボブ・ディランの作品

この本を読んでいる人は、こんな本も本棚に登録しています。

有効な左矢印 無効な左矢印
アンドリュー ダ...
マージェリー カ...
マーガレット・ワ...
かがくい ひろし
大野 更紗
モーリス・センダ...
ひがし ちから
佐藤雅彦
くすのき しげの...
シェル・シルヴァ...
サトシン
ビバリー ドノフ...
有効な右矢印 無効な右矢印
  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×