謹訳 源氏物語 ニ

著者 :
  • 祥伝社
4.03
  • (10)
  • (16)
  • (6)
  • (0)
  • (1)
本棚登録 : 153
感想 : 14
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (337ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784396613617

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 末摘花から花散里まで。
    桐壺帝や葵の上がいなくなり下降気味な源氏。
    、な中でも色心は旺盛なのがさすが。
    やっぱり紫の上との一連の関わりはちょっと引く。

  • 源氏のチャラさばかりが目立つ第1巻と大きくことなり、波乱に満ちた第2巻。

    父桐壺帝の死、正室葵上の死、右大臣の隆盛など、読み応えあり。

    源氏が、少しだけ大人になってきたかな?

  • 源氏物語2、この巻は末摘花から花散里までです。

    リンボウ源氏は、「正確な古典解釈」が一番のウリで、根拠のない恣意的な解釈や省略は一切ありません、と言い切っています。
    だから、原文を読めない私は、これが原作にいちばん近いんだ、というイメージの元読み進めているので、いろいろ細かい驚きが多いです☆

    細かいけど例えば、王命婦に対してこんなに冷たい藤壷ははじめて。でもよく考えたら当たり前かも。この人さえしっかりしてくれてたらーー!って普通思うよね(笑)
    あと、賢木の巻で、斎宮からの返歌が実は女官が代作代筆したものなのに、そうとは知らず批評するさまがあわれ・・・源氏さん、ビミョーにバカにされてるの?と面白かった。
    それとこれはインパクトの違いだけど、紅葉賀の行幸は今まで本番より試楽の方が素晴らしかったと解釈していたので、本番の描写の丁寧さは新鮮でした。
    その分試楽の青海波の描写がさらりと物足りないくらいだった。けど、これが原作なのかな、とか考えました。
    さすがだな!いろいろ楽しめる♪

  • 了。

  • すらすら読んだ。
    紅葉の賀、葵の巻が好き。

  • 藤壺が・・・!
    源氏が・・・!
    とどきどきドラマチックでした。

    特に藤壺が出家する場面。
    源氏のように落胆している自分。
    千年前の舞台に自分も立っていました。

  • 2011.1.1-8

    二巻(末摘花、紅葉賀、花宴、葵、賢木、花散里)

著者プロフィール

1949年東京生。作家・国文学者。

慶應義塾大学文学部卒、同大学院博士課程満期退学(国文学専攻)。東横学園短大助教授、ケンブリッジ大学客員教授、東京藝術大学助教授等を歴任。『イギリスはおいしい』(平凡社・文春文庫)で91年日本エッセイスト・クラブ賞。『ケンブリッジ大学所蔵和漢古書総合目録』(Pコーニツキと共著、ケンブリッジ大学出版)で、国際交流奨励賞。学術論文、エッセイ、小説の他、歌曲の詩作、能作・能評論等著書多数。『謹訳源氏物語』全十巻(祥伝社)で2013年毎日出版文化賞特別賞受賞。2019年『(改訂新修)謹訳源氏物語』(祥伝社文庫)全十巻。ほかに、『往生の物語』(集英社新書)『恋の歌、恋の物語』(岩波ジュニア新書)等古典の評解書を多く執筆。『旬菜膳語』(岩波書店・文春文庫)『リンボウ先生のうふふ枕草子』(祥伝社)、『謹訳平家物語』全四巻(祥伝社)『謹訳世阿弥能楽集』(檜書店)『謹訳徒然草』(祥伝社)等著書多数。

「2021年 『古典の効能』 で使われていた紹介文から引用しています。」

林望の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×