科学技術英語の正しい訳し方

著者 :
  • 南雲堂
0.00
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 7
感想 : 0
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (227ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784523263289

作品紹介・あらすじ

理工系の学生から社会人まで幅広く使えるよう懇切丁寧な解説を付けた。解釈上の文法の重要事項、解釈のテクニック等をあげ、論文、取扱説明書、各種契約書を分析する。

著者プロフィール

教育学博士。早稲田大学名誉教授。ミシガン州Ann Arbor市の名誉市民。東京大学学部・大学院非常勤講師、東京医科歯科大学講師、島根県立大学非常勤講師を歴任。現在、東京電機大学客員教授、早稲田大学・ミシガン大学テクニカル・ライティング検定試験(TEP Test)日本側委員長。日本テクニカル・コミュニケーション協会会長。日本実用英語学会会長。官公庁、日立、東芝、NEC、IBM、トヨタ、日産、ホンダ、住金、大日本印刷、サムスンなど多くの企業でEnglish Technical and Scientific Communicationおよび論理的な日本語文章作法、ビジネスEメール英語の論理構成を指導。著書に『コミュニケーション技術』(中公新書)『ビジネス文完全マスター術』(角川oneテーマ21)『賢い人の英語コミュニケーション法』(丸善出版)『ICT時代の英語コミュニケーション:基本ルール』(南雲堂)ほか多数。

「2014年 『企業で必要な英語コミュニケーション力を身につける』 で使われていた紹介文から引用しています。」

篠田義明の作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×