- Amazon.co.jp ・本 (227ページ)
- / ISBN・EAN: 9784594075583
感想・レビュー・書評
-
詳細をみるコメント0件をすべて表示
-
乱読、言葉の印象が変わる
日本語はアイランド・ファーム
言葉の論理が点的 文脈を読み解ける言外の背景までは読み手の素養の中にある。俳句が日本語の論理をもっともあらわれた様式。論理的では無い日本人というレッテルが霧消した。
乱読して、良く寝て忘れて、散歩して、ひらめきを得る。 励まされる本。 -
「三人会」いいなあ。「おしゃべりは乱読以上に有益」雑談の効用。人との会話、大切にしようと思った。
-
ただ、読み進める。本当に大切なことは自然と記憶している。ってことなのかなぁ。
-
時間をかけて精読するよりも、言葉のリズムに合わせて流れるように乱読する。
色々な本を乱読した結果、思いがけない気付きが生まれ、自身の血肉となっていく。
難しい本を読むとき、どうにか多くを学び取ろうと思ってゆっくりとメモを取りながら読んだものの、頭の中でぶつ切りになってしまってあまり定着していない、といった経験を思い出した。
本を読むハードルを少し下げてくれる、良い一冊だった。 -
乱読がセレンピリテイを生むという話。
外山さんが日本語を再発見するのは、英語をよく読んだから、という話があって、いろんな物を読むことで、近いものを客観視できるのかな、と思った。 -
乱読のセレンディピティという言葉に
触れることがあって、
手に取った本。
一つに絞らず。
多くを読み知る。
理解できずとも。
そこからはじめることにした。 -
人はどんなに理解したと思っていても、自分の解釈を加えてやっと理解している。というのに一番ハッとした。
良書悪書や分野、書籍の形式にとらわれずに乱読する。
知識のためだけではなく自分の価値判断で思考する。
そうすることでセレンディピティが生まれる。 -
2周目
読書してるとたまに読み返したくなる素敵な本