- Amazon.co.jp ・本 (309ページ)
- / ISBN・EAN: 9784652079812
感想・レビュー・書評
-
「プラテーロ」はロバ、ふんわりとした綿毛のロバ。
瞳は漆黒。オレンジやブドウ、イチジクが大好き。
スペイン語で銀はプラータという。
プラテーロはお月さまの銀の色をしたロバなのだ。
「わたし」は詩人。
小さくてふわふわした綿毛のプラテーロを愛している。
プラテーロとはいつも一緒。
詩人は都会で心を病み、故郷の小さな町、モゲールに帰ってきた。
プラテーロとの暮らしは病んだ心を徐々に癒してくれた。
小さな灰色のロバに乗って山野を行く詩人を、町の子供たちは「きちがい」と呼んだという。
詩人の目は、優しく穏やかに、そして哀しく、故郷の街に注がれる。
数ページの短い断章、百数十篇に、故郷の風景が綴られる。
病んだ心にはとりわけ深く響いたのだろうか、見つめられる先にいるのは、弱いもの、虐げられたもの、悲しいものが多い。
ダニに取り憑かれた哀れな犬。
熱っぽく、病み衰えた肺病やみの娘。
プラテーロとよく遊んでくれたのに死んでしまった女の子。
子供たちにかわいがられていたカナリヤ。
はかなく寄る辺ないものたち。
とはいえ、アンダルシアの美しい暮らしも印象的である。
キリスト聖体の祝日の祭。
晴れやかなブドウのとり入れ風景。
美しくみずみずしいザクロの実。
女の子たちとの競争に勝って、パセリの冠をもらったプラテーロ。
美しい、夢のような日々だ。
詩人はロバに語り掛け、ロバはじっとそれを聞いている。
忠実な、無垢なる瞳。
これ以上の聞き手があろうか。
年老いて、命尽きるまで、ロバは詩人のよき友だったのだろう。
後年、詩人はスペイン内乱のため、長く、故国を離れざるを得なくなる。
しかしおそらく、心はロバの眠る故郷を離れることはなかっただろう。
プエルトリコで他界した詩人は、故郷モゲールの墓地に運ばれ、その地で眠っているという。
天国のヒメネスとプラテーロは、暖かい日差しの中で、一緒に穏やかにお散歩しているだろうか。
そうであるとといい。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
プラテーロというのはロバの名前。
1956年にノーベル文学賞を受賞したスペインの詩人、ヒメネスの若き日の作品であり、代表作です。
いくつかの出版社から邦訳が出ていますが、この本は理論社版の復刊本。
生まれ故郷モゲールの町を、黒い服を着てロバにまたがりさまよう若き詩人を、故郷の人々は好奇の目で見ていたことでしょう。作者を子供たちは「きちがい」とあざけります。
自分のロバに優しく語りかけ、その愛情に満ちた視線で世界を見つめるヒメネスの文章は、そのリズムといい言い回しといい、何でもない日常の中にある大切な「何か」を読んでいる者の心に呼び覚まします。
ドラマらしいドラマのない散文が続くので、最初は退屈に思うかも知れませんが、何ともいえない感情を刺激する、心の奥底に響く文章です。
長新太さんの挿絵もイイ!
読書の秋、夜中にひっそりと読むのにピッタリの本です。 -
おそらくは初版を中学の図書室で見つけて以来、愛読しています。存在そのものがいとおしい大好きな本。
-
”私”が療養のため生まれ故郷のモゲール村で過ごす日々。ロバのプラテーロがいつも一緒。
まるで、読んでいる自分も一緒にモゲール村を歩きまわり、空を見上げ、水を飲み、悪童に嘲笑をあび、幼子の墓を眺め、花の香りをかいでいる気分に。
あんまり長い間一緒にいたので、最後から3つ目、プラテーロが死ぬ詩では涙が流れました。 -
月のような銀色の綿毛と黒い瞳を持つロバ、プラテーロと著者との日常を愛情深い言葉でつづった散文詩。スペインの詩人でノーベル文学賞受賞の著者がおりなす、自然描写の独特な美しさや愛情の細やかさが感動的。本書は2冊出版されているが、訳者が違っている。訳者の違いによる楽しみ方もあり、原文の幅の豊かさも凄いと感じる。
-
プラテーロ!プラテーロ!プラテーロ!
-
高校時代詩にはまっていたころの懐かしい思い出の本。新装版を書店で発見し、即買い。どのページを開いても、色彩の描写の鮮やかさ(とちょっと毒々しさ)に心を奪われる。一度アンダルシアに聖地巡礼したい
-
良質な詩作だが,病的なものも感じる~わたしは生まれ故郷のモゲールにいて毎日半分灰色で半分白いロバのプラテーロと過ごしている。ある子ども達はわたしをバカにし,ある子ども達はプラテーロと遊びたがる。祭に出掛けたり,留守番をしたり,山で本を読むわたしの側で花を食べたり,ぶどうの絞り汁を運ぶロバを見たり,犬が撃ち殺されるのを見たり,花火に怯えたり,墓に詣でたり,捨てられたロバに石を投げるこどもの様子も見た~1881年スペインのアンダルシア地方に生まれた作者が17歳で詩作の才能を認められたものの,精神を病み,故郷で静養していた20台の前半に書いた詩の数々。常にロバのプラテーロに語りかける。静かにゆっくり味わって読む人に詩は向いているのだろう・・・という訳で今の私には向いていない
-
まず表紙が長新太さんだったことで心をつかまれ、
”ロバのプラテーロ”、という響きにやられ
思わず手に取ってしまいました。
ちょうど我が家で飼っていたハムスターが亡くなり
心が弱っていたせいもあったかもしれません。
とにかくおだやかな、やさしい空気感が漂っていて
読んでいて癒されました。
日記、というか、エッセイというか、
短い文章の中にぐっとくる言葉がつまっていて、
とてもよかったです。
眠りに就く前に少しずつ読みました。 -
ずっと持っていたい本。一生忘れたくない、美しい物語。様々な人や動物や生物が、それぞれの命を生きている。悲しくて尊い生命を見守る詩人の優しさ。そして、切なさ。