対訳 おくのほそ道 (Illustrated Japanese Classics)

制作 : Donald Keene  ドナルド キーン 
  • 講談社インターナショナル
3.80
  • (1)
  • (2)
  • (2)
  • (0)
  • (0)
本棚登録 : 10
レビュー : 2
  • Amazon.co.jp ・本 (187ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784770020284

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
  • PDF

  • 大学の講義で使用していたテキスト。
    何故だか手放せずに、手元に置いてある。
    外国語は必須。
    英語は嫌いだけど、日本語は好き。
    ということで、気楽に選択した講義。
    だったんですけど、何故だか毎回のように教授にあてられる私。
    おかげさまで、結構読み込みました。

    松尾芭蕉の古典と俳句、ドナルド・キーンの英語、宮田雅之の切り絵。
    今眺めてみると当時よりもっと新鮮で、興味深く味わい深く感じる。
    行雲流水、樹下石上、六百里の旅。

全2件中 1 - 2件を表示

著者プロフィール

松尾芭蕉(まつお・ばしょう)
1644年(寛永21年)~1694年(元禄7年)。現在の三重県伊賀市(伊賀国)生まれ。俳諧師。俳諧(連句)の世界に、「蕉風」と呼ばれる芸術性の高い句風を確立した、日本史上最高の俳諧師のひとり。おもな著作に、江戸から東北、北陸をめぐり岐阜の大垣まで旅した紀行文『おくのほそ道』をはじめ、『野ざらし紀行』『笈の小文』など。

「2017年 『芭蕉さん』 で使われていた紹介文から引用しています。」

松尾芭蕉の作品

対訳 おくのほそ道 (Illustrated Japanese Classics)を本棚に登録しているひと

ツイートする